Дошли руки до прошлогодней статьи: The genetic structure of the Turkish population reveals high levels of variation and admixture
https://www.pnas.org/doi/10.1073/pnas.2026076118Итак, в моём блоге по Турции произошли следующие изменения:
R1b-PF7562
было 15/737 = 2,04 %
стало 25/1176 = 2,13 %
R1b-Z2103
было 88/737 = 11,94 %
стало 129/1176 = 10,97 %
R1b-M269(xL51)
было 103/737 = 13,98 %
стало 154/1176 = 13,1 %
Карты тут:
https://r1b-pf7562.blogspot.com/Сделал ещё канал на ютубе:
https://www.youtube.com/channel/UC_1k4frNoX9ZoLniKuub7yAВсегда меня интересовали древние языки. В современных слишком много чужеродных заимствований.
Изучаю древнегреческий. На ютубе делаю ролики, где тексты (английский и древнегреческий) читает нейросеть. Греческое чтение сделал слегка замедленным для лучшей разборчивости при изучении языка.
Произношение древнегреческого не
эразматическое и не реконструированное, а живое современное.
Ибо зная, как гармонично сочетаются долгие гласные с ударением в арабском, пришёл к выводу, что при существующей системе обозначение долготы гласных в древнегреческом и латинском (отмечается только в словарях и учебниках), произносить такую какофонию нереально.
Эту мысль изложил в описании под видео на ютубе так:
Как нам произносить древние тексты?
Пытаться реконструировать утраченное древнее произношение или использовать развившееся естественным путём нынешнее живое произношение древних текстов прямыми потомками латинян и древних греков?
Ведь для итальянских и греческих священнослужителей, например, латынь и древнегреческий сегодня, по сути, являются ежедневными живыми языками, и эта традиция была непрерывной.
Если реконструировать, то произношение какой эпохи?
Ведь даже несмотря на письменную фиксацию, произношение существенно менялось каждые 200 - 300 лет: монофтонгизировались дифтонги, удлинялись гласные, изменялось произношение согласных, перестраивалось ударение, утрачивалось различие гласных по долготе.
Произношение архаической, классической эпохи, койне, византийское, - какое взять за образец? Или тексты каждой эпохи произносить по-своему?
И потом, ведь произношение в своём естественном развитии не деградировало, а, наоборот, обретало оптимальную, наиболее удобную и благозвучную форму.
Латынь обрела свой строгий прекрасный образ именно после монофтонгизации дифтонгов.
Что касается долготы гласных, обозначенной диакритическими знаками только в учебниках и словарях, то либо грамматики, расставлявшие их, допустили ошибку, либо, если это соответствует действительному древнему произношению, такое сочетание долгих гласных и ударения во многих словах является просто неудобопроизносимым и было обречено на упрощение.
Попробуйте произнести, например, hūmānitātī: это же просто не гуманно :-)
И это при том, что в архаической латыни силовое ударение падало на первый слог, а остальные слоги были краткими.
А теперь сравните с тем, как сочетаются долгие и краткие гласные с ударением в арабском языке: здесь абсолютная гармония.
Итак, можно, конечно, реконструировать древнее произношение, но, если мы хотим возрождать древний язык, то гораздо естественнее и разумнее использовать нынешнее живое, закономерно развившееся произношение древних текстов, повседневно используемое и в прошлые времена, и сегодня прямыми потомками тех древних носителей этого языка.