Арияк, это по ту сторону, то есть жители другой стороны. Как пример, житель другой стороны реки и тд. Там и близко нет ничего про арийцев))
Точно!
Уважаемый Umba, кумык, мой односубкладник по ZS3114 (id:YF73348 на дереве YFull), говорил об этом:
На днях поговорил с Дедом про моих предков и мой Y-ДНК Результат.
Завзан (мой пра-пра-пра дед по отцу) родился в 1829 году и умер в 1919 году.
Он поселился в Агачауле вместе со своими Братьями Залимханом и Шаулухом. Никто не знает откуда они пришли из Дагестана но они точно были пришлыми в селе.
Темирхан (сын Завзана) родился в 1850 году, что значит Завзан между 1829 и 1850 году с Братьями поселился в Агачауле.
Отца Завзана наверно тоже звали Темирхан. (Потому что Завзана Фамилия была Темирханов).
Вполне возможно что они не были Кумыками, но старожилы из села называли их Арияклар (что обазначает 'люди с другой стороны').
Этот термин Кумыки только для других кумыков используют. Например если два села на разных сторонах реки живут тогда они друг друга так называют. Южных и северных Кумыков разделяет река Сулак и они также друг друга называют Арияк.
Надеюсь в будущем найдётся более близкий совпаденец и потом точно узнаю с какого места Дагестана они пришли.
Мы это уже обсуждали,
Я на своем опыте знаю о сливании слов из двух языков, я сам сливал ( сливал не специально, например "Портокалец" Португалец, от Портокали=Апельсин)
Тюркское слово Айрылмак, под влиянием бывшего языка генетических предков Кумыков перешло в Арияк
Тоже самое и в КБ языке Ала=Эй, друг, перешло в Алан=Эй Друг.