Кстати, например, топонимика не совсем устойчива. Сразу вспоминается Кызылырмак в Турции.
Возникает вопрос - сколько реально может продержаться топоним до его письменной фиксации?
Методологически некорректно механическое перенесение опыта одной ситуации на совершенно другую.
В случае с Японией топонимика как раз является очень сильным пруфом в пользу айнскости дзёмонцев.
Все айнские топонимы всегда описывают особенности локального рельефа.
Если топоним выглядит как айнский и интерпретируется как описание особенностей конкретного локального рельефа - то этот топоним следует признать именно айнским, а не наводить тень на плетень, не выдумывать какие-то возможные языки более древних племен.