процитирую прежде чем прокомментирвать.
====================================
во первых Вы делаете хотя и не окончательное ,но все же не правильное предпочтение в пользу сравнения с ЗК "медю" из за представляюших для вас фонетических трудностей с ЗК "железом".
в действительности уже при сравнении с армянским наблюдается регулярность в фонетическом переходе.
West Caucasian: *
ƛ̣ʷA Meaning: earth ~ Armenian:
erk-ir- Meaning: earth
West Caucasian: *
ƛ̣ʷV blue, green. iron ~ Armenian:
erk-in- Meaning:
sky -> Armenian:
erk-ath -
ironно армянский материал вы почему то вообще не привлекайте,хотя халибы фактически входили в армянский ареал из за чего в поздних источниках даже назывались арменохалибами (Pline, Naturalis Historia, VI).
=======================================
во вторых вы игнорируете семантические проблемы прямого перехода синий->железо
как видно из шумерской идеограммы железо это не "синий" метал,а "небесный" что прямо соответствует и семантики названия железо в армянском.
an [SKY]
anbar [SIDE] (2x: Ur III, Old Babylonian) wr. an-bar "side of heaven"
anbar [IRON] wr. an-bar "iron" Akk. parzillu
соответствено развитие в ЗК значение железо от "синий" должно было происходить через промежуточное значение "небесный"
синий-~ *небесный->железо================================
и третее замечание состоит в том что в западнокавказких данное название железо наблюдается только в адыго-кабардинской и убыхской ветви и отсуствует в абхазо-абазинской
West Caucasian: *ƛ̣ʷV
Abhaz: á-ječ̣̌a 1 blue, green
Abaza: jač̣ʷa 1 blue, green
Adyghe: ʁʷǝč̣ǝ 2iron
Kabardian: ʁʷǝṣ́ 2 iron
Ubykh: wǝc̣ʷá 2 ironпри ваших же глоттохронологических расчетов ЗК общность начала распадаться только в 7 веке днэ .
если при разветвлении абхазо-абазинской ветви в ЗК еще не было семантического сдвига давшего значение железо ,то это делает не возможным расмотрение достаточно поздней адыга-убыхской лексемы в качестве источника для хеттского железа.
P.S.
Вяч. Вс. Иванов
МИГРАЦИОННЫЕ ТЕРМИНЫ В ЯЗЫКАХ ЕВРАЗИИ
(Ностратические языки и ностратическое языкознание. Тезисы докладов. - М.,1977)
Название 'железа'
«… в грузинский (rk̥ina при хат. Ḫawarkina - в отличие от сван. berež ' железо', акк. parzillu 'железо', угар. brśl, лат. ferrum), армянский (erkat).»