2. Версия о татарских корнях. Историк Альфред Халиков связывает фамилию с именем Рахман, которое имеет арабские (милостивый) или тюркские корни. Он предположил, что предки Рахманиновых были выходцами из Орды. Эта версия объясняет имя, но сама по себе не подтверждается документами.
Халиков в этом своем труде запихал в татары просто всех поголовно, включая даже исконно княжеские рода Рюриковичей. Ну вот например (тоже с приплетанием сюда Муралея):
РОМОДАНОВСКИЕ — ЛОДЫЖИНСКИЕ. [/b]В ОГДР (II, с. 49) сообщается: "В 1375 году к Вел. кн. вышли Облагины, у которых правнук Еропкин, от них Лодыжинские", породнённые затем с Ромодановскими. Н.А.Баскаков считает их вышедшими из тюркской среды и в доказательство приводит тюркскую этимологию прозвищ: Ромодан — от тюркско-араб. рамадан ~рамазан — месяц поста; Лодыжинские от литов. татар: ладыка "владыка"; Облагины — от арабо-персидского аблахака "глупый"; Еропкин — от тюркск. ер упкан "проглоченный землей". К этому добавлю, что Лодыженские нередко встречаются и с тюркскими именами, например, Муралей (казанск.-татар. "Нур — Али") Фёдорович Лодыженский, помещик под 1627 годом в Белёве (Веселовский 1974, с. 208).
Это какая-то несусветная глупость, поскольку Ромодановские это однородцы Гагариных и вместе они Рюриковичи из стародубской ветви. А Ромодановские они по родовой вотчины Ромоданово под Калугой, которую получил во владение князь Василий Фёдорович Стародубский (XVI колено от Рюрика).
Ладыженские же выводили себя от Облагини, который приехал не один - Немец из Фряского государства муж честен именем Аблагиня, а с ним выехали роду его братья Цынило, Твердило, Етверь.
Что-то Халиков не решился и их именам арабские синонимы подобрать, интересно почему ? 
Ну а Еропка — это надутый, чванливый человек.
В общем как-то серьезно все это воспринимать - смысла не вижу.
Я вот не понимаю момент в контексте академической этики, - насколько вообще этично свои интерпретации подкреплять ссылками на первоисточник!

. Это же вводит в заблуждение читателей.. Я про Халикова опять: "РАХМАНИНОВЫ. От Рахмана из Орды (
БК, II, с. 369),", когда как 'Орда" в первоисточнике нет. Ну да ладно, с ним мы разобрались вроде как.