но Геродот лучше описал , верхняя часть лошадиного молока (после обработки) ценная, нижняя не ценная
Гердот и псоглавых описал и грифонов.
Вы так говорите,как будто если он что то описал,то истина в последней инстанции. )))) Съездите на яляу и попробуйте сливки отделить у лошадиного молока. А я попкорн возьму и посмотрю на ваши действия.
Геродот сам писал что не верил в разных там Аримаспов , Грифонов, не верил он и в существование реки Эридана(западный Буг, Висла) из которой привозили Янтарь
Кроме Геродота есть и Псевдо-Гиппократ
Бутир – что-то вроде сливочного масла или сметаны у скифов. Гиппократ так описывал
способ получения бутира: “…это похоже на то, что скифы делают из кобыльего молока:
влив молоко в деревянные сосуды, они встряхивают их; взбалтываемое молоко пениться и
разделяется,
причем жир, который они называют бутиром, по своей легкости отделяется и
поднимается вверх, а тяжелая и плотная часть оседает; ее отделяют и сушат, когда она
сгустится и высохнет, ее называют гиппакою”. В русском языке есть слово “бутырить”,
которое является прямым наследником скифского бутира. Толковый словарь В.И. Даля
дает такое объяснение русскому слову “бутырить”: переворачивать, мешать,
перемешивать, разделять фракции путем взбалтывания. Оказывается, что название
знаменитой тюрьмы Бутырки также имеет скифское происхождение, ведь первоначально
слово “бутырки ” означало небольшое селение, отделенное от большого населенного
пункта. А вот немецкое слово “Butter” подобно скифскому бутир означает просто
сливочное масло.
Гиппократ. “О болезнях” (IV, 20). По изд.: В. Латышев. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе //
ВДИ. 1947. №2. C. 298
P.S.
Два источника описывают один и тот же Скифский способ отделения и Псевдо-Гиппократ более подробно ,
и Геродот менее подробно.
Никакой связи их способ не имеет с Кумысом.
Кумыс это Тюркско-Монгольская или в общем Алтайская иновация