Ссылка: http://генофонд.рф/?page_id=35819
Источник:
https://www.pnas.org/doi/10.1073/pnas.2122084119 Chiara Barbieria et al. A global analysis of matches and mismatches between human genetic and linguistic histories // PNAS. 2022 Vol. 119 No. 47
Используя единую базу генетических и лингвистических данных для 397 популяций, говорящих на 295 языках, специалисты провели глобальный анализ генетически-языковых соответствий и несоответствий в населении мира. В большинстве случаев наблюдается закономерность – если популяции используют родственные языки, они близки генетически. Но в каждом пятом случае эта закономерность нарушается, что происходит во всех регионах и во всех языковых семьях. Таким образом, взаимоотношения генов и языков оказываются очень динамичными, как в пространстве, так и во времени.
История человечества записана в генах и в языках. Так начинают свою статью в журнале PNAS специалисты из Цюрихского университета и Института эволюционной антропологии Общества Макса Планка, в которой они сопоставляют пути генов и языков в человеческих популяциях. До какой степени генетическая и лигвистическая истории совпадают и в каких случаях они расходятся? Для исследования этого вопроса авторы создали базу данных GeLaTo (Genes and Languages Together), в которой отражено разнообразие языков и глобальное генетическое разнообразие.
О том, что эволюция генов и языков имеет концептуальное сходство, писал еще Чарлз Дарвин. Его идея получила подтверждение в трудах Кавалли-Сфорца в 1980-х годах. Глобальное филогенетическое дерево и глобальное дерево языков во многом совпадают, в отдельных частях света, например, в Европе, процессы генетической и лингвистической дифференциации зеркально отражают друг друга. Эти совпадения являются результатом локальных процессов совместной диффузии и усиливаются при масштабных популяционных экспансиях. Есть гипотеза, что миграции, вызванные переходом к земледелию и скотоводству в неолите, дали начало основным языковым семьям. Но из генетически-языковых совпадений есть и исключения. Несовпадения возникают, когда популяции перенимают язык у своих соседей без (или с мимимальным) генетическим смешением, или же когда популяций генетически ассимилирует соседскую популяцию без изменения языка.
База GeLaTo включает информацию о более чем 4000 человек, представляющих 397 популяций, говорящих на 295 языках. Участники были генотипированы на панели Human Origins, включающей около 500 тысяч SNP.
Сначала авторы оценили, в какой степени географические соседи говорят на языках одной семьи. Оказалось, что в радиусе 500 км больше половины популяций из базы GeLaTo имели соседей, относящихся к другим языковым семьям. Когда радиус увеличили до 1000 км, их доля возросла до 84%. При сопоставлении генетических и лингвистических данных выяснилось, что в большинстве случаев между ними наблюдается соответствие: популяции, принадлежащие к одной языковой семье, генетически также более близки между собой. Но приблизительно в одной пятой случаев (79 из 397, 18% популяций) отмечены генетически-лингвистические несоответствия.
Полученные данные продемонстрировали, что распадение соответствия «гены-языки» происходит среди разных языковых семей и в разных регионах. Авторы задаются вопросом, является ли это отклонением от нормы или вариантом нормы? Чтобы более детально разобраться в этом, они исследовали восемь языковых семей, которые были наиболее полно представлены в базе GeLaTo.
Авторы показали, что генетически-лингвистические несовпадения – это не отдельные исключения, а регулярно встречающиеся ситуации, которые есть на любом континенте и во всех языковых семьях. Для отдельных популяций время жизни генетических и лингвистических общих предков может различаться, это показывает, что отношения генов и языков во временном разрезе очень динамичны. Примечательно, что наиболее близкое соотношение между генами и языками обнаружено в популяциях индоевропейской семьи.