Ни один египтолог в здравом уме не будет утверждать что древние египтяне - это семиты, а копты - это Кафтор
Не правда. Невозможно вам узнать, что "(н)и один египтолог в здравом уме" сделал бы или не сделал бы.
Разноязычие в Древнем Египте могло быть только во Додинастический период. Но во времена фараонов все надписи в долине Нила от Дельты до Асуана составлялись на диалектах одного языка - египетского, который занимает обособленное положение в афразийской семье языков (как хеттский в индо-европейских).
Не правда. То, как люди на самом деле говорят и что представляют собой официальные писания, трудно понять даже сегодня, не говоря уже о древнем Мисире, особенно о тех, которые высечены в камне, что требует очень больших затрат времени и ресурсов.
Слово "копт" происходит от арабского qubṭi قبطي (множ.ч. qubṭ قبط и aqbāṭ أقباط).
Арабское qubṭi происходит от греческого Αἰγύπτιος - aiguptios, прил. от слова "Египет".
Вплоть до этого момента сами жители называли себя rem-en-kimi (др.егип. "египтяне", "жители страны Kemet").
Некоторые сделали, а некоторые нет. Еврейская диаспора, проживавшая в Египте на протяжении 4 поколений, очевидно, сохранила свой язык, переняв лишь некоторые элементы хамитского (кхемского) языка Мис'ра/Мизрахи(м)а. Евреи отнюдь не были единственной такой национальностью. Так поступают все империи. Ср. Византийские славяне, которые были переселены в Малую Азию, переселение немцев Поволжья, Новая Сербия в Украинe, переселение людей хуэй и запланированное перемещение xанoв в Тибет, переселение коренных американцев к западу от определенных линий, японцев в лагерях во время Второй мировой войны в США и т. д. В древние времена это было намного проще.
Надписи в Абидосе, Карнаке, Луксоре, Асуане, Эдфу и Дендере показывают минимальные диалектные отличия.
«Древний египетский язык» в его понимании сегодня -- это фикция, фантасамагория, основанная на исследованиях любителей лингвистики XIX века, основанных на индоевропейской логике.
Он никогда не был написан для акустической обработки произносимых слов. Это идеограмма. Любой, кто изучал китайский язык (я прожил в Китае 8 лет) или японский язык с «чтением кун» и «чтением он» кандзи, понимает это и не вникает в позитивистские утверждения. Даже само понятие «существительные», «глаголы» и т. д. было совершенно другим. Без живых носителей язык НИКОГДА нельзя понять, особенно нет неалфавитный.
Я не знаю, зачем вы приплели Елену Блаватскую (не читал ни одну из её работ)
Что ж, возможно вам стоит. Она похожа на Шамполион, которому доверяете, только намного поэтичная. Также одна из немногих русских женщин своего времени, известных во всем мире.