АвторТема: Древние славянские языки Болгарии и их потомки  (Прочитано 14026 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Srkz

  • Сообщений: 8529
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4863/-3
  • Y-ДНК: N-L1025 Y64023
  • мтДНК: U4a1-a C16134T
Позиция по обсуждаемому нами вопросу по-моему яснейшая и даже совпадает со сказанным Вами ранее: можно, конечно, с точки зрения современности вводить такую условность как «древнеболгарский язык IX в», но де факто его не было, о чём говорю я, и современники его не видели, о чём ниже.

Так в чём тогда криминал, если я говорю, что не было «древнеболгарского языка» в  IX в., которого и современники не видели, в чём моё «хотение славянского единства» и «хардкор»? :)
Естественно, "криминал" в том, что мы с вами живём в XXI веке и ваше высказывание было адресовано нашим современникам. Рад, что точка зрения Зализняка совпадает с высказывавшейся мной. В остальном - не сочтите за грубость, но, как уже не раз высказывались другие пользователи, играть в игру "ответьте на мои искренние 100500 вопросов" мало кому интересно. Цитаты с доказательствами взаимопонятности славянских языков это в пустоту, её никто и не отрицал. Однако, спасибо за проделанный труд.

Оффлайн YaroslavАвтор темы

  • Сообщений: 18723
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4702/-14
  • 76% East Europe + 17% Finland
  • Y-ДНК: J1a2b1a ZS3067, ЖМ: I2a1a2b1a1a1a1 FT37540, МЖМ: G2a2b1a1a1a2b2a FT159945
  • мтДНК: K1b1a1 T199C, МЖ: H13a1a1d
Естественно, "криминал" в том, что мы с вами живём в XXI веке и ваше высказывание было адресовано нашим современникам.

То есть, "криминал" в том, что я своим живущим в XXI веке современникам говорю, что "староболгарского языка" в IX веке не было, и современники того периода его не видели в упор. Причём, криминал этот вкупе с моей якобы хотелкой славянского единства и хардкором.

Пока что это выше моего понимания.

Рад, что точка зрения Зализняка совпадает с высказывавшейся мной.

Да, если смотреть с точки зрения современности реверсно, то в качестве условности - почему бы нет? Чёткой границы нет, можно хоть гадюкинский язык признавать, без иронии.

Хотя фактическая ситуация говорит о другом.

В остальном - не сочтите за грубость, но, как уже не раз высказывались другие пользователи, играть в игру "ответьте на мои искренние 100500 вопросов" мало кому интересно.

Не сочту, что Вы.

Сожалею, конечно, что Вам и сознательной общественности форума настолько мало интересны мои 100500 вопросов. Но, в принципе заявку на форумный конкурс самых интересных вопросов я и не подавал.

Ничего не могу поделать - при столкновении с чьей-либо точкой зрения, в том числе и маститых учёных, просто возникают сами. Причём, отвечать на все необходимости нет, а многие одновременно уже являются ответами.

Кстати, тут, если что, другие пользователиTM к этому ещё обычно присовокупляют количество моих аж 14683 сообщений.)))

Всё же, весело, как всё быстро перешло на обсуждение меня нехорошего с моими нехорошими манерами ;D

Цитаты с доказательствами взаимопонятности славянских языков это в пустоту, её никто и не отрицал. Однако, спасибо за проделанный труд.

Всегда рад! :)

Но, тут по-моему были цитаты не только про взаимное понимания, а также о том, что я вроде бы не один во Вселенной, а люди, жившие в раннем средневековье, вроде как тоже не видят "[старо]болгарский язык". Но, если и это в пустоту - ничего не поделаешь.
« Последнее редактирование: 22 Август 2020, 14:13:29 от Yaroslav »

Оффлайн Asmat headhunter

  • Биохимическая субстанция
  • Сообщений: 14495
  • Страна: id
  • Рейтинг +939/-35
  • И того казака те тунгусы пальмами тут искололи
Всё равно пока не могу понять, солунский — это диалект «древнеболгарского» или параллельный ему идиом, или с неизвестным отношением к «древнеболгарскому»?
А ещё есть такой идиом или группа идиомов, который "своим" считают и македонцы, и болгары - https://en.wikipedia.org/wiki/Solun-Voden_dialect
Внятной связи его с тем самым солунским чё-то не нашёл. :-X Названия идиомов обманчивы. >:(

Оффлайн Srkz

  • Сообщений: 8529
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4863/-3
  • Y-ДНК: N-L1025 Y64023
  • мтДНК: U4a1-a C16134T
Сожалею, конечно, что Вам и сознательной общественности форума настолько мало интересны мои 100500 вопросов. Но, в принципе заявку на форумный конкурс самых интересных вопросов я и не подавал.
Я ответил здесь на ряд ваших вопросов. Вы же на мой единственный вопрос о вашей версии момента возникновения (старо)болгарского языка отвечать отказались.
Цитировать
То есть, "криминал" в том, что я своим живущим в XXI веке современникам говорю, что "староболгарского языка" в IX веке не было, и современники того периода его не видели в упор.
Вашу формулировку я процитировал. Про то, что видели современники, в ней ничего нет. Просто постулируется несуществование языка в целом, для всех. Однако, в качестве доказательства кроме повторов о взаимопонимаемости (о которой изначально было написано, что это не доказательство), так ничего и не было приведено. С формулировкой "по мнению людей IX века" спор бы и не возник.

Оффлайн Asmat headhunter

  • Биохимическая субстанция
  • Сообщений: 14495
  • Страна: id
  • Рейтинг +939/-35
  • И того казака те тунгусы пальмами тут искололи
Солунь — это по-моему в то время вообще ни разу не Болгария.
Так уж необходимо для "языка" быть в одном и только в одном государстве? :-[

Оффлайн Srkz

  • Сообщений: 8529
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4863/-3
  • Y-ДНК: N-L1025 Y64023
  • мтДНК: U4a1-a C16134T
Ладно, будем считать, что формулировку зафиксировали и речь шла о мнении современников. Тогда вопросов нет. Что касается Зализняка, то он, с моей точки зрения, пишет как раз корректно - для одних людей это диалект, для других - язык. Поэтому не соглашусь, что "де-факто", "объективно" языка не существовало. Впрочем, в десятый раз это обсуждать и смысла нет.

Оффлайн Asmat headhunter

  • Биохимическая субстанция
  • Сообщений: 14495
  • Страна: id
  • Рейтинг +939/-35
  • И того казака те тунгусы пальмами тут искололи
для одних людей это диалект, для других - язык.
Короче, какой-то идиом Шрёдингера - язык и диалект одновременно. 8)

Оффлайн Srkz

  • Сообщений: 8529
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4863/-3
  • Y-ДНК: N-L1025 Y64023
  • мтДНК: U4a1-a C16134T
Короче, какой-то идиом Шрёдингера - язык и диалект одновременно. 8)
Таки да, мне тоже приходило в голову название ;D

Оффлайн YaroslavАвтор темы

  • Сообщений: 18723
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4702/-14
  • 76% East Europe + 17% Finland
  • Y-ДНК: J1a2b1a ZS3067, ЖМ: I2a1a2b1a1a1a1 FT37540, МЖМ: G2a2b1a1a1a2b2a FT159945
  • мтДНК: K1b1a1 T199C, МЖ: H13a1a1d
Я ответил здесь на ряд ваших вопросов.

Повторюсь, никто не обязан отвечать на мои вопросы. Большинство из них наверно вообще относится к информации к размышлению.

Сожалею, что у других пользователейTM они вызывают отрицательную реакцию.

Вы же на мой единственный вопрос о вашей версии момента возникновения (старо)болгарского языка отвечать отказались.

Я ответил, что не знаю, где начало уже отдельного болгарского языка. В IX веке его не было, когда он там после этого выделился для данного разговора значение не имеет.

Вашу формулировку я процитировал. Про то, что видели современники, в ней ничего нет.

Вот эту что ли?

Не было в их [Кирилла и Мефодия] времена "староболгарского" языка, иностранного для "древнерусского" или "великоморавского" и т.п.

"Иностранного" - коряво сказано, конечно, но имелось в виду как раз в качестве понимания и восприятия современниками.

Просто постулируется несуществование языка в целом, для всех. Однако, в качестве доказательства кроме повторов о взаимопонимаемости (о которой изначально было написано, что это не доказательство), так ничего и не было приведено.

Ну, как видите, не я один, убогий, отталкиваюсь от этого самого взаимопонимаемости, но и тот же Зализняк тоже - не последний авторитет в сабже.

А что в в ответ? Емнип было только "Чёткой границы язык/диалект нет. Куда хочу, туда термин "язык" и воткну в качестве условности, имею право".

Могу конечно ошибаться, но взаимно понимаемые идиомы, носящие названия отдельных языков - это возможно дань чьей-либо идеологии/политике. Наверно, поэтому и избегают названий язык/диалект, чтобы не дай Бог не задеть чьих-либо чувств. Хотя один и тот же народ может говорить на разных языках, а разные народы - на одном.

С формулировкой "по мнению людей IX века" спор бы и не возник.

Давайте я ещё раз повторю своё сообщение, с которого начался весь наш разговор:

Не было в их [Кирилла и Мефодия] времена "староболгарского" языка, иностранного для "древнерусского" или "великоморавского" и т.п.
« Последнее редактирование: 22 Август 2020, 15:31:25 от Yaroslav »

Оффлайн YaroslavАвтор темы

  • Сообщений: 18723
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4702/-14
  • 76% East Europe + 17% Finland
  • Y-ДНК: J1a2b1a ZS3067, ЖМ: I2a1a2b1a1a1a1 FT37540, МЖМ: G2a2b1a1a1a2b2a FT159945
  • мтДНК: K1b1a1 T199C, МЖ: H13a1a1d
Так уж необходимо для "языка" быть в одном и только в одном государстве? :-[

Нет, конечно. Но, что тогда вообще связывает солунский идиом со "староболгарским"?

Что касается Зализняка, то он, с моей точки зрения, пишет как раз корректно - для одних людей это диалект, для других - язык.

Ну, вот смотрите:

Цитировать
Самостоятельность современного русского языка несомненна, отсюда кажущаяся очевидность того, что древняя фаза развития того же объекта должна именоваться древнерусским я з ы к о м.

По-моему то же самое можно сказать и о болгарском языке.

Поэтому не соглашусь, что "де-факто", "объективно" языка не существовало.

А я вот, честное слово, пока что не могу понять: если всё-таки современники его не видели, его отсутствие вроде бы ничьих религиозных/политических/идеологических чувств в те времена не оскорбляло, зачем, какая цель тогда спустя более 100 лет создавать эту условную сущность? Или отсутствие данной условной сущности ("староболгарского языка" в IX веке) оскорбляет религиозные/политические/идеологические чувства кого-то из наших с Вами современников?
« Последнее редактирование: 22 Август 2020, 15:24:12 от Yaroslav »

Оффлайн Srkz

  • Сообщений: 8529
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4863/-3
  • Y-ДНК: N-L1025 Y64023
  • мтДНК: U4a1-a C16134T
Повторюсь, никто не обязан отвечать на мои вопросы. Большинство из них наверно вообще относится к информации к размышлению.
Естественно, никто не обязан. Просто приличия требуют или ответить, или хотя бы пояснить причину игнора.

Цитировать
А я вот, честное слово, пока что не могу понять: если всё-таки современники его не видели, его отсутствие вроде бы ничьих религиозных/политических/идеологических чувств в те времена не оскорбляло, зачем, какая цель тогда спустя более 100 лет создавать эту условную сущность? Или отсутствие данной условной сущности оскорбляет религиозных/политических/идеологические чувства кого-то из наших с Вами современников?
Ну просто все привыкли говорить о древнерусском, древнеболгарском, древнепольском. А тут вы выходите в белом костюме и заявляете, что "общественность за деревьями не видит леса", то есть, попросту, ничего не понимает и вообще дураки. А "иностранным" это теперь, оказывается, "по мнению современников". Учитесь правильным формулировкам у Зализняка, тогда и не будет проблем с обоснованием своей позиции. Пока же вы сильно напоминаете Albino in the Black ::) Ладно, хватит срача на сегодня :D

Оффлайн Крум

  • Сообщений: 38
  • Страна: bg
  • Рейтинг +20/-0
  • Y-ДНК: E-FTD7860, дедушка по матери I-p37, два прадеда по матери I-p37 и J-M172
  • мтДНК: J1c-C16261T
Письменный славянский язык IX-XI веков - это древнеболгарский литературный язык. Древнеболгарский - самый ранний письменный славянский язык, другого не было, поскольку богослужебные книги переводились только на этот язык, который стал официальным государственным языком Болгарии в 893 году. Церковная и светская литература преподавалась и создавалась на этом языке в двух основных литературных школах - Плиско-Преславской литературной школе и Охридской литературной школе. Церковнославянский язык, возникший из староболгарского, по-прежнему является каноническим языком православных славянских церквей (и в Румынии примерно до 1865 года) и используется в различных униатских церквях. Церковнославянский язык, произошедший от древнеболгарского, по-прежнему является каноническим языком православных славянских церквей (и в Румынии примерно до 1865 года) и используется в различных униатских церквях. Никаких произведений из рук братьев до нас не дошло, но так называемые «канон» мы находим в памятниках, которым не менее 50-60 лет со времен первых учителей. И за это время произошли некоторые изменения не только в устной, но и в письменной речи. Следовательно, язык Кирилла и Мефодия можно приблизительно реконструировать по транскриптам их сочинений, но достоверность реконструкции их языка не имеет абсолютных документальных подтверждений, как, например, в более раннем, протославянском языке. Этого достаточно, чтобы не обозначать язык первых памятников славянской письменности термином «Кирилло-Мефодиевский язык». Что касается терминов «старославянский» и «староцерковнославянский» , то они также не соответствуют сущности и этнической основе этого языка. Было проведено много исследований, и болгарская этническая основа языка из первых дошедших до нас славянских рукописей не может быть оспорена. Свидетельства болгарской этнической основы этих памятников обнаруживаются в области фонетики (в рефлексах протославянских сочетаний * tj, * gtǐ, * ktǐ, * dj и в широкой гласной гласной jat), в области лексики (в заимствованиях некоторых греческих слов из народного греческого языка, с которым только болгарские славяне были в прямом контакте, и это такие слова, как суббота (суббота) от σάμβατο, а не от σάββατον) и в области синтаксиса: употребление дательного падежа в личных местоимениях и существительных:
1. использование дательного падежа притяжательного падежа в личных местоимениях и существительных: рѫка ти; отъпоуштенье грѣхомъ;
2. описательное будущее время с глаголом хотѣти;
3. использование сравнительной формы мьнии  (поменьше) в смысле младших.
Кроме того, язык памятников, происходящих из болгарских земель после XII века, в мировом славяноведении единодушно называют среднеболгарским. И поскольку существование «среднеболгарского» и «нового болгарского» признано, вполне естественно и диалектично признать, что этим двум периодам развития болгарского языка предшествовал первый, положивший начало письменному болгарскому языку.
Несомненно, этот первый период должен соответствовать началу славянской письменности. Следовательно, язык первых славянских рукописей следует, наиболее точно и научно обоснованно, называть «староболгарским», а не «старославянским» или  «староцерковнославянский» , потому что в эту эпоху отдельные славянские языки уже имели отдельную форму и термин «старославянский» может привести к ошибочному заключению, что этот язык является либо искусственным всеславянским литературным языком, либо что это почти протославянский язык, подтвержденный письменно, а термин  «староцерковнославянский» предполагает, что этот язык служил только для церковные (религиозные) цели, а не социально-политические и культурные нужды. Что же касается противопоставления термина «древнеболгарский язык» утверждению, что его можно спутать с языком болгаром Аспаруха , то оно не может быть убедительным, поскольку последний в науке называется «протобулгарским» (протобулгарским, первым болгарским). Изучение староболгарского языка лежит в основе всей славянской науки.
Этот язык впервые послужил восстановлением предполагаемого праславянского языка. Он также используется в сравнительно-историческом изучении славянских языков. Он отражает мышление и мировоззрение людей, которые на нем говорят. Это также зеркало социальной истории и этногенеза болгарского народа в древности. В основном это можно найти в словаре. Итак, древнеболгарский язык - ценный источник для исследователей. Связаны также археология и древнеболгарский язык, так как обнаружено немало (более 30) эпиграфических памятников с надписями на этом языке.
Наряду с другими славянскими языками, после XII века древнеболгарский язык претерпел значительные изменения.

Оффлайн YaroslavАвтор темы

  • Сообщений: 18723
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4702/-14
  • 76% East Europe + 17% Finland
  • Y-ДНК: J1a2b1a ZS3067, ЖМ: I2a1a2b1a1a1a1 FT37540, МЖМ: G2a2b1a1a1a2b2a FT159945
  • мтДНК: K1b1a1 T199C, МЖ: H13a1a1d
Естественно, никто не обязан. Просто приличия требуют или ответить, или хотя бы пояснить причину игнора.

Совсем не обязательно. Довольно часто мои собеседники или оппоненты отвечают не на все мои вопросы. Если это не какой-то принципиальный момент, я не пытаюсь из них выбить всю заинтересовавшую меня информацию.

У меня реально вызвало массу вопросов статус и структура болгарского идиома в IX веке и его взаимоотношение с идиомом солунским. Было бы по меньшей мере глупо требовать у Вас, не лингвиста, ответ на все возникшие вопросы. Здесь скорее попытка разобраться - возможно, что какой-нибудь знающий человек, прочитав, сможет на них ответить.

Ну просто все привыкли говорить о древнерусском, древнеболгарском, древнепольском. А тут вы выходите в белом костюме и заявляете, что "общественность за деревьями не видит леса", то есть, попросту, ничего не понимает и вообще дураки.


Так я и не оспариваю существование этих языков. Но не для IX века. А вот, когда они выделились - вопрос другой.

Причём тут моя белость и пушистость ???

А в массовом сознании за деревьями и правда не видят леса, потому что считают, что, скажем, во времена князя Владимира Святого, восточными славянами старославянский воспринимался чуть ли не так же, как немцами того времени латынь. Хотя отличия между южными и восточными идиомами славянского в те времена уже конечно существовали.

А "иностранным" это теперь, оказывается, "по мнению современников".

Я уже сказал, что возможно выразился крайне коряво. "Иностранный язык" здесь был в смысле "другой", "чужой". Но, понятное дело, не в смысле "относящийся к иному государству, принадлежащий ему, заграничный".

И там ещё одна такая фразочка фигурировала: в их времена.

Существование в то время разных славянских государств при одном языке я конечно же не отрицаю. Да и язык в Чили не является же иностранным для испанцев, хотя это и разные страны?

Учитесь правильным формулировкам у Зализняка, тогда и не будет проблем с обоснованием своей позиции.

Стараюсь учится, добрый человек, спасибо за ЦУ! В том числе и не без помощи данного форума. Чего и всем другим пользователямTM желаю.

Пока же вы сильно напоминаете Albino in the Black ::) Ладно, хватит срача на сегодня :D

Да, чего уж там! Захотите ещё обсудить Yaroslav-style общения и мои с кем-либо сходства - всегда рад буду услышать. Из уважения лично к Вам сочту это за честь! :)

А по срачам так я вообще общепризнанный записной флеймер © ;D
« Последнее редактирование: 22 Август 2020, 16:57:51 от Yaroslav »

Оффлайн YaroslavАвтор темы

  • Сообщений: 18723
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4702/-14
  • 76% East Europe + 17% Finland
  • Y-ДНК: J1a2b1a ZS3067, ЖМ: I2a1a2b1a1a1a1 FT37540, МЖМ: G2a2b1a1a1a2b2a FT159945
  • мтДНК: K1b1a1 T199C, МЖ: H13a1a1d
Письменный славянский язык IX-XI веков - это древнеболгарский литературный язык. Древнеболгарский - самый ранний письменный славянский язык, другого не было, поскольку богослужебные книги переводились только на этот язык, который стал официальным государственным языком Болгарии в 893 году.

Уважаемый Крум, я в ходе данного обсуждения задался двумя группами вопросов.

Постараюсь избегать вопросительных знаков, так как они вызывают негативные эмоции.

Извините, если невнимательно Вас прочёл и что-то пропустил в Вашем сообщении. С внимательностью у меня реально зачастую большие проблемы.

1. Я пока что не могу понять, что такое древнеболгарский в IX веке. То ли это условное название группы близкородственных идиомов, то ли это один из идиомов, взятый в качестве литературной нормы.

На Руси, например старославянский использовался в религиозных целях, а древнерусский - в законодательстве, международных соглашениях и т.п.

Я не знаю, как на этот счёт было в Болгарии, и на каком идиоме писались болгарские законы, договоры и т.п.

2. Как известно, Кирилл и Мефодий жили не в Болгарии, а в Фессалониках, в Империи ромеев. Тамошние славяне по-моему болгарами не были. Там были свои этнические группировки, вполне возможно ассимилированные позже греками.

Мне также пока что непонятно отношение идиома, на котором говорили в Фессалониках, со славянскими идиомами вообще, и с теми, на которых говорили на территории Болгарского ханства того времени. Был ли в Фессалониках и, например, в Плиске один идиом или же разные.

По поводу терминов "древнеболгарский язык", "древнерусский язык", "древнепольский язык" и др. в IX веке я в общем-то выразился неоднократно выше. Я не вижу их выделения у книжников того времени и поэтому пока что не понимаю причин и цели вводить в оборот эти условные сущности.
« Последнее редактирование: 22 Август 2020, 17:07:52 от Yaroslav »

Оффлайн Крум

  • Сообщений: 38
  • Страна: bg
  • Рейтинг +20/-0
  • Y-ДНК: E-FTD7860, дедушка по матери I-p37, два прадеда по матери I-p37 и J-M172
  • мтДНК: J1c-C16261T
Письменный славянский язык IX-XI веков - это древнеболгарский литературный язык. Древнеболгарский - самый ранний письменный славянский язык, другого не было, поскольку богослужебные книги переводились только на этот язык, который стал официальным государственным языком Болгарии в 893 году.

"Уважаемый Крум, я в ходе данного обсуждения задался двумя группами вопросов.

Постараюсь избегать вопросительных знаков, так как они вызывают негативные эмоции.

Извините, если невнимательно Вас прочёл и что-то пропустил в Вашем сообщении. С внимательностью у меня реально зачастую большие проблемы.

1. Я пока что не могу понять, что такое древнеболгарский в IX веке. То ли это условное название группы близкородственных идиомов, то ли это один из идиомов, взятый в качестве литературной нормы.

"На Руси, например старославянский использовался в религиозных целях, а древнерусский - в законодательстве, международных соглашениях и т.п.

Я не знаю, как на этот счёт было в Болгарии, и на каком идиоме писались болгарские законы, договоры и т.п. "

2. Как известно, Кирилл и Мефодий жили не в Болгарии, а в Фессалониках, в Империи ромеев. Тамошние славяне по-моему болгарами не были. Там были свои этнические группировки, вполне возможно ассимилированные позже греками.

Мне также пока что непонятно отношение идиома, на котором говорили в Фессалониках, со славянскими идиомами вообще, и с теми, на которых говорили на территории Болгарского ханства того времени. Был ли в Фессалониках и, например, в Плиске один идиом или же разные.

По поводу терминов "древнеболгарский язык", "древнерусский язык", "древнепольский язык" и др. в IX веке я в общем-то выразился неоднократно выше. Я не вижу их выделения у книжников того времени и поэтому пока что не понимаю причин и цели вводить в оборот эти условные сущности.

Для нужд своей моравской миссии фессалоникийские братья Константин-Кирилл и Мефодий перевели на салоникский славянский диалект самые необходимые книги для церковной службы. Глаголица, созданная для нужд славян, чрезвычайно точно отражает звуковой состав речи славян / из булгарской группы / из Салоников в IX веке. Салоники не были частью Болгарского государства в средние века, но территория современной Северной Македонии и часть региона к северу от Салоников вошли в состав Болгарии при Презиане / 836-852 / отце Бориса I, который крестил Болгарию и принял учеников Кирилл и Мефодий В Болгарии литературный язык построен на широкой диалектной основе - южно-болгарский салоникский диалект, северо-восточный болгарский преславский диалект и юго-западный болгарский охридский диалект. Таким образом, литературный язык стал общеболгарским не только по функциям, но и по композиции. Лингвистические особенности диалектов входят в литературный язык, поскольку в этот период письменный язык сохраняет связь с разговорным языком. В него проникают новые явления, следствие его естественного развития.
с физическими записанными данными для всех
Так как с физическими записанными данными для другой славянский язык до второй половины девятого века наука не разпологает , древнеболгарский - самый старый славянский литературный язык, о котором известно. Он использовался как национальный литературный язык в различных сферах общественной жизни - в художественной и специальной литературе, в государственном аппарате и церкви.
«Старославянский». Это название неверно, так как каждый язык обозначается в соответствии с его этнической основой, а не в соответствии с его функциями. Вот почему болгарский литературный язык древнеболгарского периода должен называться собственным национальным именем - древнеболгарским.
Изучение староболгарского языка основано на небольшом количестве памятников, которые мы называем староболгарским. С настоящей эпохи Кирилла и Мефодия, т.е. с тех времен, когда переводческая, просветительская и церковно-организационная деятельность Братьев в
подготовка Моравской миссии и в самой Моравии у нас нет ни одного письменного воспоминания. Все древнеболгарские памятники датируются концом X и XI веков и, следовательно, на столетие, на полтора века моложе
оригинальные переводы Кирилла и Мефодия. Однако они хорошо отражают особенности языка Кирилла и Мефодия, который практически не претерпел изменений, поскольку уже считался священным языком. Конечно, старые болгарские памятники не отражают с абсолютной точностью язык Кирилла и Мефодия. В них есть ряд отклонений, которые связаны с влиянием различных старых болгарских диалектов в тех областях, в которых они
были расшифрованы. Местами, особенно в словарном запасе и синтаксисе, можно увидеть преднамеренные редакционные исправления, сделанные новыми переписчиками Ни один из древнеболгарских памятников не датирован. Поэтому памятники нельзя располагать в хронологическом порядке. Обычно старинные болгарские памятники располагаются по алфавиту, которым они были написаны. А древних болгарских алфавитов было два - глаголица и Кириллица. Более многочисленны глаголические памятники. Большинство из них написаны в западно-болгарских регионах и имеют явные черты западно-болгарских диалектов. Их язык более архаичен. Кириллические древнеболгарские памятники меньше по количеству и происходят из восточно-болгарских районов. Они содержат много новых функций на своем языке.

 

© 2007 Молекулярная Генеалогия (МолГен)

Внимание! Все сообщения отражают только мнения их авторов.
Все права на материалы принадлежат их авторам (владельцам) и сетевым изданиям, с которых они взяты.