В Албании в римские времена были албаной:
албаний было много... это описательное название территорий... вы еще сербов в монтенегро отнесите к доримским временам...
А при чём тут албании?
Речь идёт о названии племени, оно тоже описательное?
к современным албанцам они не имеют никакого отношения, албанцы себя называют shqiptarët...
Албанцы себя называют так только с конца 17-го века, до этого они называли себя Arbëresh / Arbënesh:
Arbën , Arbëneshë , Arbënu(e)r (as rendered in northern Gheg dialects) and Arbër , Arbëreshë , Arbëror (as rendered in southern Tosk dialects) are the old native terms denoting ancient and medieval Albanians used by Albanians. [69] [70] The Albanian language was referred to as Arbnisht and Arbërisht . [71] While the country was called Arbëni , definite : Arbënia and Arbëri , definite: Arbëria by Albanians. [69] These terms as an endonym and as native toponyms for the country are based on the same common root alban and its rhotacized equivalents arban , albar , and arbar .
The term Arbëreshë is still used as an endonym and exonym for Albanians that migrated to Italy during the Middle Ages, the Arbëreshë .
Shqip(ë)tar and Shqyptar (in northern Albanian dialects) is the contemporary endonym used by Albanians for themselves while Shqipëria and Shqypnia/Shqipnia are native toponyms used by Albanians to name their country.[69] All terms share the same Albanian root shqipoj that is derived from the Latin excipere with both terms carrying the meaning of "to speak clearly, to understand".[78] While the Albanian public favours the explanation that the self-ethnonym is derived from the Albanian word for eagle shqipe that is displayed on the national Albanian flag.[78] At the end of 17th and beginning of the early 18th centuries, the placename Shqipëria and the ethnic demonym Shqiptarë gradually replaced Arbëria/Arbënia and Arbëresh/Arbënesh amongst Albanian speakers.
https://en.wikipedia.org/wiki/Albanians#Names_of_the_Albanians