Да нет, я везде утверждаю, что все тексты писались на ЦСЯ с вкраплениями ДРЯ различной степени. это не противоречит "присутствию ЦСЯ в любых документах".
Это противоречит фразе «присутствие ЦСЯ сохраняется в любых документах, варьируя от "немного" до "чуть больше чем полностью"». Если есть документы, в которых присутствие ЦСЯ варьируется от «немного» до хотя бы «половина», то, согласитесь, тогда это трудно назвать «вкраплениями ДРЯ различной степени». Ну, разве что современный русский язык с его компьютерами, менеджерами, и-мейлами, дистрибьютерами и т.п. назвать английским с «вкраплениями» русской лексики в сильной степени

Представьте себе ситуацию, когда, к примеру, кержаки или гуцулы или полещуки начинают писать на литературном русском, украинском или беларуском языке соответственно, вставляя туда свою лексику, фонетику и грамматику. Это же не будет кержацкий, гуцульский или полещуцкий, так как таковые не имеют литературных форм. То же самое и в случае документов времен Древней Руси.
Вопрос тот же: какой тогда процент «вкраплений» ДРЯ в Русской правде, Слове о полку Игореве и берестяных грамотах?
Тем более, тот же Зализняк более чем намекает, что на тот момент вообще не было отдельных славянских языков, но диалектические группы единого славянского.
Вы сами назвали Зализняка в ответ на мой вопрос о различиях между ЦСЯ и ДРЯ

Хотя я не вполне разделяю такую точку зрения. За сотни лет с момента расхождения славян, различные их племена успели сформировать собственные идиомы. Называть ли их диалектами, или языками - вопрос, на который не имеется однозначного ответа.
Так никто и не оспаривает, что сформировали. Зализняк основывается на степени взаимопонимания между данными идиомами и, исходя из этого, говорит об одном славянском языке.