Болгары вообще считают македонский диалектом своего языка (языки действительно очень похожи, но македонцы по политическим причинам против), поэтому отличий между древнеболгарским и древнемакедонским полагаю нет.
Тогда тем более непонятно, почему старославянский (хотя, название какое-то... как будто бы есть какой-то новый славянский язык) пытаются прилепить то к "древнеболгарскому", то к "древнемакедонскому".
Однако, с древнерусским отличий должно быть гораздо больше.
В чём это могло выражаться в те далёкие времена? Фонетические изменения, я так понимаю, "древнерусский" IX века ещё ожидали впереди:
История фонетических изменений:
сер. X века — деназализация (утрата носовых гласных [ɛ̃] и [ɔ̃]), произошла ещё в дописьменный период. В древненовгородском диалекте данные гласные превратились в закрытые э и о (с возможностью дифтонгизации в ей и оу в ряде позиций), в остальных диалектах — в я и у.
сер. XI века — вторичное смягчение согласных, произошедшее в большинстве говоров южнорусского наречия (за исключением западных); переход полумягких согласных в мягкие затронул все согласные звуки, кроме губных и звука «р».
конец XI века — начало XIII века — падение редуцированных гласных ъ и ь.
XII—XV вв. — переход ['е] в ['о] перед твёрдым согласным (рус., бел. ё, укр. ьо).
XII—XVI века — появление мягких заднеязычных [г', к', х']; переход гы, кы, хы > ги, ки, хи (закрепилось в великорусских и белорусских говорах).
с начала XIII в. — движение [и] в сторону смешения с исходным [ы] через [ъ]-образную стадию (закрепилось в украинских говорах и большинстве говоров курско-орловской и рязанской подгрупп южнорусского наречия; отмечается в киевских надписях с начала XIII в.).
В морфологии - то же самое, да и лексика, я думаю, вообще не отличалась.
Да понять что-то можно, но это миф, что русский и болгарский одно и то же. Я лично пытался учить болгарский и буду продолжать из-за любви и уважения к Болгарии, но грамматика тяжёлая... я не ожидал что так сложно!
Нет, ну, а кто говорит, что один язык?
Я при чтении болгарского текста понимаю о чём речь. В эпоху жизни в Италии, в "коммунальный" её период, прежде чем снимать отдельную квартиру, снимали вместе с семьёй болгар из Плевена. Поначалу с непривычки не понимал, о чём они с друг с другом разговаривают, а потом привык и стал понимать. Не всё, конечно, но темы их разговоров были ясны.