Причем тут их разборки к фактическому материалу?
В индоарийских это железо
Old Indian: áyas- n. `iron, metal'
Avestan: ayaŋh- n. 'Metall, Eisen'
В келтогерманских тоже железо,при чем возможно даже не связанная с вашим ayos
https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Proto-Celtic/%C4%ABsarnom
https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Proto-Germanic/%C4%ABsarn%C4%85
Итого железо в четырех древних ветвях
Только в латине оно дало чередование типо медь\бронза\золото\руда.
А в балтославянских этого слово вообще нет.
Так что вы бы лучше с источником для Slavic: *mḗdь разобрались бы...
Хорошо, разберемся не на дилетантском уровне, как ваш источник, тем более что тема позволяет.
Мнение Гамкрелидзе и Иванова я уже приводил, оно совпадает с мнением других лингвистов.
Будем использовать словари профессиональных лингвистов.
Словарь Покорного
Root: ai̯os-
English meaning: metal (
copper; iron)
German meaning: `Metall', u. zw. wohl `Kupfer ('brandfarbig?'), Bronze'; im Arischen auch `Eisen'
Material: Ai. áyas- n., av. ayaŋh- n. `Metall, Eisen';
lat. aes, g. aeris; got. aiz (urgerm. *a(i̯)iz- = idg. *ai̯es-) `Erz, Geld', ahd. ēr `Erz', anord. eir n. `Erz, Kupfer'.
Davon av. ayaŋhaēna- `metallen, eisern', lat. aēnus (*ai̯es-no- = umbr. ahesnes `aenis'), aēneus, ags. ǣren, as. ahd. mhd. ērīn, nhd. ēren (ehern). Trotz Pokorny KZ. 46, 292 f. ist idg. ai̯os nicht alte Entlehnung aus Ajasja, älter Aɫas(ja), dem alten Namen von Kypros, wie lat. cuprum : Κύπρος, da nach D. Davis (BSA. 30, 74-86, 1932) die Kupfergruben auf Kypros erst in spätmykenischer Zeit in Angriff genommen wurden.
Hierher lat. aestimō, alt aestumō `schätze ab, ermesse, schätze hoch', Denomin. von *ais-temos `der das Erz zerschneidet' (zu temnō).
Словарь Старостина
Proto-IE: *ayes-
Meaning: metal, ore (
copper, magnetic)
Old Indian: áyas- n. `iron, metal'
Avestan: ayaŋh- n. 'Metall, Eisen'
Germanic: *aiz-a- n.; *ī́sarn-a-, *īzarn-a- n.; *aiz-ug-a-z m.
Latin: aes, gen. aeris n. `Erz, Bronze, Kupfer, Geld'
Other Italic: Umbr ahesnes `aenis'
Celtic: *īsarno-: Gaul pl.Isarnodori gl. `ferrei ostii'; Isarnum; OIr iarnn; OBret Iserninus (Männername); Cymr hayarn, Corn hoern
Russ. meaning: металл, руда (
медная, железная)
Такого же мнения придерживаются и другие словари LEW, LIV.
Proto-IE: *k'wa(i)n-
Meaning: lead (?),
copper (?)
Hittite: kuwanna(n)- `Kupfer(blau), Schmuckstein'
Old Greek: kǘano-s m. `Lasur- od. Blaustein, blaugefärbter Glasfluss, dunkelblaues Email'
Slavic: *svīnьcь
Baltic: *čwin-a- c.
Russ. meaning: металл (свинец ?
медь ?)
Root: mai-1
English meaning: to cut down, work with a sharp instrument
German meaning: `hauen, abhauen, mit einem scharfen Werkzeug bearbeiten'
General comments: wohl eigentlich mǝi- und s-lose Form neben smēi- : smǝi- : smī- `schnitzen, mit einem scharfen Werkzeug arbeiten'.
Material: 1. Air. máel `kahl, stumpf, ohne Hörner', acymr. mail `mutilum', ncymr. moel `calvus, glaber' (*mai-lo-s `abgehackt');
2. d-Erweiterung: got. maitan `hauen, schneiden', aisl. meita, ahd. meizan `schneiden', aisl. meitill m., ahd. meizil `Meißel', ahd. stein-meizo `Steinmetz'; dazu ags. mīte, ahd. mīza `Milbe' (wohl zu gr. μίδας `Made'), vielleicht auch ags. ǣ-mette, engl. ant, emmet, ahd. ā-meiza `Ameise' (`Abschneider'); ob auch abg. mědь `Erz',
russ. mědь `Kupfer'
3. t-Erweiterung: ai. mḗthati `verletzt' (expressives th), gr. μίτυλος `verstümmelt, ohne Hörner', μιστύλλω `zerstückle (Fleisch)'; aisl. meiða `körperlich verletzen, verstümmeln, vernichten', mhd. meidem `männliches Pferd' (eig. `Kastrat'), got. *gamaiþ-s `verkrüppelt', wozu (wohl nach den Hofnarren) ahd. gimeit `verrückt', mhd. in bonam partem gewendet gemeit `lebensfroh, keck, schön, lieb', as. gimēd, ags. gemād, mæded `verrückt', engl. mad ds.;
alit. ap-maitinti `verwunden', lett. màitât `verderben, vernichten', lit. maĩtėlis `verschnittener, gemästeter Eber', apr. nomaytis `verschnittener Eber', ismaitint `verlieren' (wie it. perdere); anders Mühlenbach-Endzelin II 552.
Как и во всех языках старое название меди везде заменяется на новые образования, и славянский тут не исключение, а правило.
Старое название меди переходит на новый металл.
Славянский попадает в одну группу с хеттским.
Такая замена естественна, ведь старое название меди не обладало узким значением медь, а обладало слишком широким значением металла медного века.