АвторТема: Греческий и грузинский языки: параллели  (Прочитано 15095 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн сарматАвтор темы

  • Сообщений: 5326
  • Страна: ru
  • Рейтинг +421/-49
  • Y-ДНК: J2a1 Z6049 DYS438=7, DYS450=7.
  • мтДНК: U5a1d2b.

Где-то здесь на форуме читал, что греческие фамилии, заканчивающиеся на -идис, принадлежат понтийским грекам.

А так же на "ди", у понтийских греков Григориади, Пазациди и т.д.

Оффлайн Fire

  • 100% child of stardust
  • Сообщений: 9685
  • Страна: gr
  • Рейтинг +904/-133
  • Y-dna G2a1a1a1a1a1b1 Z7947
Понтийцы сохранили Древне-Греческое окончание "идис" "адис" (ж.р "иду" "аду")

Оффлайн сарматАвтор темы

  • Сообщений: 5326
  • Страна: ru
  • Рейтинг +421/-49
  • Y-ДНК: J2a1 Z6049 DYS438=7, DYS450=7.
  • мтДНК: U5a1d2b.
Понтийцы сохранили Древне-Греческое окончание "идис" "адис" (ж.р "иду" "аду")

А Григориади и Позациди тогда кто? В Западной части Кавказе есть греческие села, окончание у них на "ДИ".

Оффлайн Yaroslav

  • Сообщений: 18728
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4703/-14
  • 76% East Europe + 17% Finland
  • Y-ДНК: J1a2b1a ZS3067, ЖМ: I2a1a2b1a1a1a1 FT37540, МЖМ: G2a2b1a1a1a2b2a FT159945
  • мтДНК: K1b1a1 T199C, МЖ: H13a1a1d
Понтийцы сохранили Древне-Греческое окончание "идис" "адис" (ж.р "иду" "аду")

Получается, что колонисты, в отличие от жителей метрополии, сохранили архаичную форму. Слышал где-то, что когда немцы из России (из тех, кто говорил по-немецки) вернулись в Германию, местные немцы не могли их понять, потому что у российских сохранился язык XVIII в., на котором говорили их предки-колонисты.

А можно как-нибудь определить этимологию окончания -идис? Она такая же, как, например, в русских фамилиях, оканчивающихся на -ов/-ев, -ин (Иван > Иванов сын > Иванов), или другая?

И всё-таки не даёт мне покоя схожесть окончаний понтийских -идис, -адис и грузинских -идзе, -адзе (Насидзе, Меладзе). Есть какая-то связь или просто случайное созвучие?
« Последнее редактирование: 16 Июль 2014, 08:30:11 от Yaroslav »

Оффлайн VictorV.

  • Сообщений: 5838
  • Страна: ru
  • Рейтинг +408/-17
    • Дворянский род Безручко-Высоцких и другие фамилии.
  • Y-ДНК: J-ZS3127
  • мтДНК: V16

И всё-таки не даёт мне покоя схожесть окончаний понтийских -идис, -адис и грузинских -идзе, -адзе (Насидзе, Меладзе). Есть какая-то связь или просто случайное созвучие?
Если учитывать, что территория современной Грузии некогда входила в состав Византийской империи, то всё может быть.


Оффлайн Yaroslav

  • Сообщений: 18728
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4703/-14
  • 76% East Europe + 17% Finland
  • Y-ДНК: J1a2b1a ZS3067, ЖМ: I2a1a2b1a1a1a1 FT37540, МЖМ: G2a2b1a1a1a2b2a FT159945
  • мтДНК: K1b1a1 T199C, МЖ: H13a1a1d
Если учитывать, что территория современной Грузии некогда входила в состав Византийской империи, то всё может быть.

Тут тем более интересен тот факт, что территория Понта была как раз рядом с территорией современной Грузии, поэтому между предками современных понтийских греков и современных грузин, думаю, контакты были ещё более тесными.



Нашёл по поводу грузинских фамилий в английской Википедии:

Цитировать
-dze (-ძე): meaning "son": from western Georgia. E.g. Abashidze, Jorjadze etc.

Украинская статья даёт несколько иную этимологию:

Цитировать
У Західній і центральній Грузії, багато прізвища, що закінчуються на суфікс «–дзе» (груз. ძე), буквально означає «народжений». Це закінчення найпоширеніше, зустрічається майже скрізь, рідше на сході. В основному такі прізвища поширені в Імереті, Гурії, Аджарії, зустрічаються також в Картлі і Рача-Лечхумі.

В российской статье написано следующее:

Цитировать
В западной и центральной Грузии многие фамилии оканчиваются на суффикс «–дзе» (груз. ძე), буквально означающий «сын» (устар.). Это окончание самое распространённое, встречается почти везде, реже на востоке. В основном такие фамилии распространены в Имерети, в районах Орджоникидзе, Тержола фамилии на -дзе охватывают более 70 % всех жителей, а также в Гурии, Аджарии, встречаются также в Картли и Рача-Лечхуми. Примеры: Гонгадзе (Имеретия), Думбадзе (Гурия), Силагадзе (Лечхуми), Арчуадзе (Рача). Из-за широкого распространения этого окончания определить происхождение трудно, в этом случае надо обращать внимание на корень фамилии.

Оффлайн Asmat headhunter

  • Биохимическая субстанция
  • Сообщений: 14503
  • Страна: id
  • Рейтинг +939/-35
  • И того казака те тунгусы пальмами тут искололи

И всё-таки не даёт мне покоя схожесть окончаний понтийских -идис, -адис и грузинских -идзе, -адзе (Насидзе, Меладзе). Есть какая-то связь или просто случайное созвучие?
Если учитывать, что территория современной Грузии некогда входила в состав Византийской империи, то всё может быть.

Есть мнение, что не может быть. Сказали, что
Цитировать
Груз. -дзе < пракартв. *ʒ́e "сын".
Греч. -ίδης, вероятно, связано с формой род. падежа 3-го склонения, ср. Κολχίς (NOM) "Колхида" : Κολχίδος (GEN).

Оффлайн Yaroslav

  • Сообщений: 18728
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4703/-14
  • 76% East Europe + 17% Finland
  • Y-ДНК: J1a2b1a ZS3067, ЖМ: I2a1a2b1a1a1a1 FT37540, МЖМ: G2a2b1a1a1a2b2a FT159945
  • мтДНК: K1b1a1 T199C, МЖ: H13a1a1d
Есть мнение, что не может быть. Сказали, что
Цитировать
Груз. -дзе < пракартв. *ʒ́e "сын".
Греч. -ίδης, вероятно, связано с формой род. падежа 3-го склонения, ср. Κολχίς (NOM) "Колхида" : Κολχίδος (GEN).

Я привёл информацию о грузинских окончаниях -дзе аж в трёх вариантах, а заглянуть в Вики по поводу греческих фамилий не догадался ;D

Цитировать
Фамилии, образованные от имени отца имеют суффикс, означающий «сын», для критских фамилий это -акис, -адис, -идис, для других частей Греции — -пулос, -акос, -еас, -атос, -елис, -удис

Со ссылкой на E.C. Smith. Treasury of name lore. — Harper & Row, 1967. — 246 с.

Т.е., у греков, как бы, тоже сын получается. Только вот, что интересно, окончания -адис, -идис указаны как критские ???
« Последнее редактирование: 16 Июль 2014, 13:20:27 от Yaroslav »

Оффлайн Asmat headhunter

  • Биохимическая субстанция
  • Сообщений: 14503
  • Страна: id
  • Рейтинг +939/-35
  • И того казака те тунгусы пальмами тут искололи
Со ссылкой на E.C. Smith. Treasury of name lore. — Harper & Row, 1967. — 246 с.

Сказали -
Цитировать
Хорошо бы взглянуть на оригинальный текст этого Смита и понять, из чего следует столь множественное обозначение сына в греческом...
У кого-нибудь эта книжка вообще есть? :)

Оффлайн Yaroslav

  • Сообщений: 18728
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4703/-14
  • 76% East Europe + 17% Finland
  • Y-ДНК: J1a2b1a ZS3067, ЖМ: I2a1a2b1a1a1a1 FT37540, МЖМ: G2a2b1a1a1a2b2a FT159945
  • мтДНК: K1b1a1 T199C, МЖ: H13a1a1d
Сказали -
Цитировать
Хорошо бы взглянуть на оригинальный текст этого Смита и понять, из чего следует столь множественное обозначение сына в греческом...
У кого-нибудь эта книжка вообще есть? :)

Книгу этого "кузнеца" в свободном доступе в инете, конечно, не найти :) Есть только Google Books, к счастью, с возможностью поиска по тексту книги. Когда вбил в поиск слово "Crete", мне выдали следующий отрывок со стр. 74:



По ходу, нашёл ещё ссылки на этого Смита в статье М. Гарвалика "К ВОПРОСУ О СОВРЕМЕННОЙ ОНОМАСТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ" и в диссертации кандидата филологических наук А. Калашникова "Перевод значимых имен собственных". То есть, вроде бы, Кузнец среди филологов в каком-то авторитете ходит, как я понял. :)

Заметил, правда, что латиницей их передают как -idhis, -adhis. С особым придыханием, что ли :)
« Последнее редактирование: 16 Июль 2014, 15:37:33 от Yaroslav »

Оффлайн Farroukh

  • Maternal Y-DNA: R1b-BY124371
  • Модератор
  • *****
  • Сообщений: 17210
  • Страна: az
  • Рейтинг +5973/-17
  • Paternal Mt-DNA: M9a1b1
    • Azerbaijan DNA Project
  • Y-ДНК: E-Y37518
  • мтДНК: F2f1
Re: Греческий и грузинский языки: параллели
« Ответ #10 : 16 Июль 2014, 20:21:22 »
Цитировать
латиницей их передают как -idhis, -adhis. С особым придыханием, что ли
Там на самом деле не "-идис", а что-то типа "-изис" (вместо "з" звонко-шепелявое английское "th" как в слове this)

Оффлайн Yaroslav

  • Сообщений: 18728
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4703/-14
  • 76% East Europe + 17% Finland
  • Y-ДНК: J1a2b1a ZS3067, ЖМ: I2a1a2b1a1a1a1 FT37540, МЖМ: G2a2b1a1a1a2b2a FT159945
  • мтДНК: K1b1a1 T199C, МЖ: H13a1a1d
Re: Греческий и грузинский языки: параллели
« Ответ #11 : 16 Июль 2014, 20:54:38 »
Там на самом деле не "-идис", а что-то типа "-изис" (вместо "з" звонко-шепелявое английское "th" как в слове this)

Тогда, получается, вроде бы, греческая буква дельта:

Цитировать
В древнегреческом языке дельта произносилась как взрывной «д», в современном греческом произносится как [ð] (английское th в слове this).

Как раз Asmat и приводил греческое написание этого окончания через дельту:

Греч. -ίδης, вероятно, связано с формой род. падежа 3-го склонения, ср. Κολχίς (NOM) "Колхида" : Κολχίδος (GEN).

Наверно, у понтийцев сохранился именно архаичный взрывной «д» в их -идис? Хотя, что интересно, -ίδης, в котором δ как английский ð, звучал бы, по-моему, более похоже на грузинский -дзе...

Вот тут бы как раз нас Fire и рассудил... Он, слышал, в Греции живёт.

P.S. И всё равно, опять же, причём здесь Крит ???
« Последнее редактирование: 16 Июль 2014, 21:05:57 от Yaroslav »

Оффлайн Fire

  • 100% child of stardust
  • Сообщений: 9685
  • Страна: gr
  • Рейтинг +904/-133
  • Y-dna G2a1a1a1a1a1b1 Z7947
Re: Греческий и грузинский языки: параллели
« Ответ #12 : 16 Июль 2014, 21:57:52 »
Есть мнение, что не может быть. Сказали, что
Цитировать
Груз. -дзе < пракартв. *ʒ́e "сын".
Греч. -ίδης, вероятно, связано с формой род. падежа 3-го склонения, ср. Κολχίς (NOM) "Колхида" : Κολχίδος (GEN).

-ίδης • (-idēs) m

patronymic suffix, meaning “son of”

Оффлайн Fire

  • 100% child of stardust
  • Сообщений: 9685
  • Страна: gr
  • Рейтинг +904/-133
  • Y-dna G2a1a1a1a1a1b1 Z7947
Re: Греческий и грузинский языки: параллели
« Ответ #13 : 16 Июль 2014, 22:04:16 »

-ίδης • (-idēs) m

patronymic suffix, meaning “son of”
В Центральной Греции было ΐδης

Πολυθερσεΐδης (Όμ.) 'γιος(сын) του Πολυθέρσους ' (θέμα σε s), αλλά νεότερο Εὐκράτης - Εὐκρατίδης,

(Εὐκλέης >) Εὐκλῆς - (*Εὐκλεΐδης <) Εὐκλείδης,

Ἀσκληπιός - Ἀσκληπιάδης,

Αἰνέας - Αἰνεάδης,

Ἱππότης - Ἱπποτάδης,

Ἀτρεύς - Ἀτρεΐδης - Ἀτρείδης.

Μερικά ομηρικά πατρωνυμικά σε -ιάδης οφείλονται στη μετρική ανάγκη ή ευχρηστία:

Τελαμών - Τελαμωνιάδης (σε συνάρτηση με το παλιότερο Τελαμώνιος Αἴας, δες § 283),

Λαέρτης - Λαερτιάδης [169], Πηλεύς - Πηληιάδης (πρβ. Πηλήιος).

Оффлайн VictorV.

  • Сообщений: 5838
  • Страна: ru
  • Рейтинг +408/-17
    • Дворянский род Безручко-Высоцких и другие фамилии.
  • Y-ДНК: J-ZS3127
  • мтДНК: V16
Re: Греческий и грузинский языки: параллели
« Ответ #14 : 16 Июль 2014, 22:05:45 »
Есть мнение, что не может быть. Сказали, что
Цитировать
Груз. -дзе < пракартв. *ʒ́e "сын".
Греч. -ίδης, вероятно, связано с формой род. падежа 3-го склонения, ср. Κολχίς (NOM) "Колхида" : Κολχίδος (GEN).

-ίδης • (-idēs) m

patronymic suffix, meaning “son of”

В итоге имеем, что -дзе и -идис окончания не просто созвучные, но и близкие по значению.

 

© 2007 Молекулярная Генеалогия (МолГен)

Внимание! Все сообщения отражают только мнения их авторов.
Все права на материалы принадлежат их авторам (владельцам) и сетевым изданиям, с которых они взяты.