Слово "боза" есть в некоторых тюркских языках и что? Я же сказал, что у многих оно есть, и значение разное. Вот у нас это напиток особый, а греков býra это пиво, даже у корейского этноса хмонг пиво это хпиас. А у индонезийцев это "бир". У них тоже тюркские? Вы считаете одинаковыми бозу и тюркский "бира", а вот с индоевропейцами как? Боза это русский вариант, взят он именно у кавказцев. У некавказских тюрок он имеет свое особое звучание. и у тюрков с индоевропейцами поболее схожеств, чем с кавказцим вариантом.
Это не персизм, а самый что ни на есть натуральный тюркизм - дагъ/тагъ/тау в тюркских языках означает "гора". Причем, во всех тюркских языках.
Вот так вот. Из "тау" вы получили "даг", фокус однако. Тогда, из индонезийского обозначения слова "голова" - kepala, мы получили такую конструкцию - gepala - gоlava. Из индонезийского слова кепала мы получили русское слово голова. Так? Отличная методика.
Конечно, звуки. Вот только эти звуки имитируют натуральные звуки. Звон имитируется как дзынг / зынг / занг и т.п. Имитации нет необходимости заимствовать, они у каждого свои.
А остальные слова не звуки? просто не понятно когда они звуки не подражательные, а когда они вылезают из сердца. Я честно не понял, о чем вы тут толкуете с натуральными звуками. Звон колоколов может так и имитируется, иногда. Но отношение к теме не пойму.
Во всех тюркских языках "бары" означает "все". А в огузских (в них наличествует звук "в") встречается и форма "вары". В такой форме через "в-" данное слово встречается в турецком, азербайджанском, гагаузском, крымском диалекте караимского, крымскотатарском, уйгурских диалектах.
Странно, в азербажанском и турецком корень тум, на табасаранском семя. Единственное у кого обнаружил это у крымских татар и то именно бары. У армян балори, гречески -ола, б-ола. А ола это уже как бы английское Ол, АЛ. У них тоже тюркские слова? Везде у вас тюркские слова. И кстати, на табском "Ар" - это тоже все, в слове вАри - интонация идет на букву А. Все же не думаю, что это тюркизм.
"Джанавар" означает "животное". Корень здесь "джан" - персидское "душа". Это персидское слово. Лень сейчас искать - не является ли слово персидско-тюркским с тюркским вторым корнем "вар" ("наличествующий"), то есть, "имеющий душу". Из-за этого я само слово всегда отношу к персидским. Да и в "Словаре арабских и персидских лексических заимствований в лезгинском языке" (с. 46) это слово отнесено к фарсизмам, хотя, это и без словаря понятно.
В табском языке у этого слова есть сочетание с другими значениями, "жара или жарав" переводится как "другой, иной", а вар, ар, вари это "все". Так что не ходя к персам можно привести свой перевод, тем более когда он очевидный.
Далеко не только у одних азербайджанцев есть "саул / сагъул" как форма благодарности - спасибо. В азербайджанском, да и в любом тюркском слово раскладывается очень просто - "сау (б)ол / сагъ (б)ол" - "будь целый (здоровый)".
В моем родном карачаево-балкарском тоже "сау бол" означает "спасибо", а поскольку это словосочетание произносится слитно, то звук "б" почти не слышится.
Ну вы опять же кавкаский татарин, насчет азербажанцев не надо расказывать сказки. Я ежу туда довольно часто, знаю даже старые диалекты. У нас в табасаранском районе есть два села, они говорят по старотюркски, до того как он стал зваться азербажанским. Чох это приставка своеобразная, можно даже сопоставить со славяским "чоб, чтоб" и получается - чтоб целый. Только дагестанские татары это слово употребляют, а кумыки говорят иногда сохсаул, но часто просто салам.
Вот не надо было набеги на грузин устраивать, тогда и не получили бы грузинское слово.)) В грузинском литературном (а не только в диалектах) "мама" - это отец, а "деда" - мать. Это точно, тут не надо спорить.)
А с чего вы взяли, что это грузинское слово? Вероятность есть, но табасараны никогда не воровали невест или рабов, это участь лакцев, аварцев и даргин, с верхними чеченцами. Посмотрите путь миграции R1b, он идет через территории грузии. И как я сказал, у многих грузинских народов это значение по другому звучит.
Или они плохо знают арабский или просто не у тех спрашивали. Вот мой арабско-русский словарь Баранова говорит, что "балаа" означает: 1) испытание, стойкость, твердость; 2) беда, несчастье; 3) труд, работа; 4) проказа; 5) прыщи))) (Баранов. Арабско-русский словарь, с. 85)
Интересно, какая версия арабского? Саудовский или сирийский, или египетский? Может это западно кавказская версия арабского? В каком-то диалекте все же есть.
Самый обычный фарсизм - чарх, кстати, в индийских языках тоже есть когнат - известное слово "чакра".)) И значение не "левое", а вполне нормальное.
Когнат то может быть. Кстати, на табасаранском языке женщина переводится как - щив, по английски это дословно "она". Это когнат и тоже индиизмы? Опять табасараны у кого-то слово украли
Вы походу хотите разобрать табас милзи на остальные языки
На хинди "рука" это "Hātha" на табаском дословно "Тронем?". Это тоже индиизмы? Походу дела только тюрки, персы, индусы слова делали
Нос у нас "кьакь" а у индусов "Nāka", буквально ньакъ. Опять персизм. Если слова однокоренные, это не значит что они тюркские, персидские.
Во всех тюркских без исключения "дюз / тюз" означает "правда", "ровный", "прямой". Если желаете, могу вновь привести список всех языков, в которых это слово встречается.))
Вот вы говорите во всех, а я вот знаю что азерском и кумыкском такого точно нету! Значит вы врете получается. Туз у тюрков есть, там значение вроде пыли.
И есчо по культурам тоже много чего проанализировал, и вот допустим. Культура огурца, о которой я говорил уже тут. Сам плод появился в индии и до сих пор растет в естественных условиях!
Гуджара́ти - Kākaḍī
Маратхи - Kākaḍī
Непали - Kakaḍī
Хинди - Kakaṛī
Панжаби - Хиар
После индусов он появился у персов под именем "cucumis anguria", а на территории табасаран были греческие колонии и проходил шелковый путь через Чолу, Чулу. Значит на табасаранском арфани это огурец, а по гречески это ангури. У греков персидское заимствование. Теперь тюрки есть? И от индусов и у греков, потом европейцам и славянам тоже. А у тюрков многих Хиар, получается Панжабская версия этого наименования, соседняя провинция откуда появилась эта культура. так что и тюркизмы то индиизмы получается. И так со всеми словами, которые вы указали тюркскими. И пиво вы у них взяли, у них Бира