Асмат, очень интересное сравнение, от него только вопросов еще больше чем ответов.
Плохое сравнение. Туча необъяснимых семантических сдвигов и ноль структуры языка.
Таким макаром можно объявить когнатами женщину и женьшень, потому что похожи, ага.
Все таки там именно когнаты судя по значениям. Если вся эта страница не фальсификация.
Было бы интересно если представлены были бы эсклюзивные баско-шумерские изоглоссы.
Или если бы они зашкаливала по количеству или по качеству(список Сводеша) .
http://azargoshnasp.net/recent_history/pan_turkist_philosophy/sumd/sumerianbasque.htmА так первая там
Sumerian ada "father" Basque aita "father"
которая
Indo-European: *att-
Altaic: *e??t`e?
Dravidian: *at-
Eskimo-Aleut: *ata, *ata-ata
вторая по списку
Sumerian agar "irrigated field, common land" Basque agirre (land-use term)
которая
Proto-IE: *ag'r-o-Russ. meaning: поле (пригодный для обработки участок земли)
Old Greek: agro?-s m. `Feld, Acker'
Latin: ager, -r? m. `Acker, Feld'
в армянском: agarak-в смысле ферма
третья по списку
Sumerian garash "straw" Basque garo "fern", gari "wheat"
которая
Proto-IE: *g'her?zdh-Russ. meaning: растение (злаки - ячмень)
Hittite: karas- n
Baltic: *gir?s-??, *girs-ia- c. ?
Germanic: *girst-?(n-) f.
в армянском: gari-ячмень