Прозвища.
Зибиров М.
Большой толковый словарь современного русского языка Д.Н.Ушакова даёт определение прозвища: «Прозвище – название, данное человеку помимо его имени и содержащее в себе указание на какую-нибудь заметную черту характера, наружности, деятельности данного лица».
Как в русских так и в нерусских селах России трудно найти человека, а зачастую и семью, не имеющих прозвища. Татарские села в общем и, Дракино в частности, не стали исключением.
У каждого прозвища своя история возникновения. Некоторые были даны в усмешку, другие, наоборот, в знак уважения к человеку. Какие-то характеризовали поведение носителя прозвища. Некоторые достались от родителей и дедов. Иногда прозвищем становилось сказанное родителями имя в уменьшительно-ласкательной форме (Рамазан-Рамук), но потом так стали звать детей и внуков носителя, например, Рамук Сафасы.
Хочется отметить, что, несмотря на большое количество людей, проживавших когда то в селе, большое количество имен, прозвище всегда оставалось визитной карточкой человека и его потомков, назвав которое ты полностью идентифицировал себя в окружающем обществе. Когда-то будучи ребенком, я почти все каникулы проводил в селе. Естественно, Нянюк часто отправляла меня в магазин. Стоя в очереди, окруженный бабушками, отвечая на вопрос «Ты чей?», всегда называл прозвище с добавлением имени отца, и снимал все вопросы. И это, кстати, очень нравилось и мне и любопытным бабушкам.
Все, приведенные ниже прозвища, собраны нами из разговоров со старожилами, все принадлежат реальным сельчанам с известными нам именами. Однако по ряду соображений, мы не будем указывать имена людей или их потомков, чьи прозвища были нами написаны. Вероятно, это будет не полный список. К читателям остается та же просьба о добавлении и корректировании.
Источник и продолжение:
http://www.bastanovo.ru/2012/04/draki/