Вы имеете ввиду "Киевское письмо"?
Нет, не Киевское письмо. Это сетование еврея из Салоник, что он не знает никакого другого языка, кроме ханаанейского, подразумевая славянский. Некоторые источники говорят, что он был из Киевской Руси, некоторые - что с Балкан. Сам оригинал я не видел, но история очень популярна у составителей разных кратких еврейских историй. Частично можно посмотреть
http://www.sunround.com/club/22/return.htm:
Из Византийских документов мы узнаем о прибытии в Салоники XI века русского еврея, который не знал ни иврита, ни греческого, ни арабского.
Также просьба уточнить по письменному документому на старофранцузском (не нашел по нему данных). Он имеет какое-то отношение к Септимании (а конкретно к Нарбонне)?
Я немного ошибся. Самый старый документ на старофранцузском - Страссбургской документ. Но...
Глоссы Раши считаются весьма важными для французской филологии. Иногда использование Раши французского слова является первым примером его существования в старофранцузском языке. С 12 в. французские глоссы появляются во всех раввинистических сочинениях, молитвенниках и документах французских и английских евреев. Библейские глоссарии, которые содержат десятки тысяч старофранцузских слов, необходимых для перевода Священного Писания на разговорный язык, свидетельствуют о практиковавшемся в еврейских школах и синагогах устном переводе Библии на французский язык. Сохранилось шесть сравнительно полных глоссариев такого рода и фрагменты девяти глоссариев, датируемых 13 в., два полных словаря к Библии и фрагменты еще двух словарей. Сохранилось также небольшое количество образцов литургической поэзии на еврейско-французском языке, написанных в соответствии с французскими литературными нормами. Несколько сот слов, засвидетельствованных в еврейских старофранцузских текстах, не встречаются в христианских старофранцузских текстах.
http://www.eleven.co.il/article/11536