По некоторым письменным источникам также известно, что аланы разговаривали на смеси хорезмийского и печенежского языков (и никакой "ираноязычности"?).
А по каким именно источникам?
Плетнева С.А. Хазары. М.,"Наука",1976 г. Из главы 5 "Новая география Хазарии":
"Вероятно, к середине VIII в. распространился по всей территории каганата и общий язык. Бируни сообщает, что языком алан, живших в Итиле, было смешанное хорезмийско-печенежское наречие. Следовательно, даже ираноязычные аланы восприняли уже тюркский язык основного тюркоязычного населения каганата — болгар и хазар, относящийся, как это установлено советскими тюркологами, к болгаро-печенежской группе тюркских языков. На всем протяжении страны, от лесостепи до Нижнего Дона, широко использовалась единая письменность — руническая, принятая у тюркоязычных народов.
К сожалению, до нас не дошло ни одной более или менее серьезной по содержанию тюркской надписи, подобной знаменитым орхонским надписям на каменных стелах, повествующим о победах и подвигах умерших правителей. Зато отдельные буквы рунического алфавита, а изредка и короткие фразы попадаются на камнях Маяцкого городища и иногда на бытовых вещах, которыми повседневно пользовались жители каганата. В частности, на Маяцком городище в настоящее время прочтены надписи следующего содержания: "Ума и Ангуш наши имена", "Элчи, и Ата-ач, и Бука трое их", а на одном из характерных для кочевников сосудов — на фляжке — было написано: "Кумыс, наливая в это большое отверстие, пей".
P.S. Конечно, надо посмотреть исходный текст Бируни, хотя, Плетнева вряд-ли сделала ошибку в интерпретации данного источника.