АвторТема: ru.rjgg.org - вопросы и ответы, замечания и предложения  (Прочитано 38880 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Каржавин

  • ...
  • Сообщений: 1798
  • Рейтинг +144/-2
Как показывает практика, в итоге, все вопросы рассматриваются коллегиально.
А вот это - хорошо!

Оффлайн GrigorievАвтор темы

  • Администратор
  • *****
  • Сообщений: 3098
  • Страна: ru
  • Рейтинг +187/-3
    • Молекулярная генеалогия
  • Y-ДНК: O3a3c
  • мтДНК: J1c
Касательно печатных версий журнала.

Я думаю, что пора провести инвентаризацию и довести печатные версии до окончательного вида.

Пенелопа помогла с обложкой.
Необходимо доделать (дописать) недостающие страницы - содержание, редколлегия и пр.

Хочется видеть журнал готовым продуктом. И... заказать печатные версии, в т.ч. в подарок.

Михаил, чего не достает? Давайте общими усилиями закончим оформление всех выпусков.

Оффлайн Centurion

  • 100% Earth (Solar System) genofond
  • Администратор
  • *****
  • Сообщений: 9548
  • Страна: ru
  • Рейтинг +571/-2
А грамматические ошибки кто редактирует?

Оффлайн пенелопа

  • Главный модератор
  • *****
  • Сообщений: 6500
  • Страна: ru
  • Рейтинг +2721/-13
  • мтДНК: H1b
А грамматические ошибки кто редактирует?
Нашли что-нибудь?:) С английским вариантом - я пас, ничего не выправлю...:) С русским: замечу - поправлю...

Оффлайн Mich Glitch

  • Genus regis
  • Модератор
  • *****
  • Сообщений: 36936
  • Страна: ca
  • Рейтинг +3773/-48
  • Y-ДНК: J2b1
  • мтДНК: H6a1a5a
Касательно печатных версий журнала.

Я думаю, что пора провести инвентаризацию и довести печатные версии до окончательного вида.

Пенелопа помогла с обложкой.
Необходимо доделать (дописать) недостающие страницы - содержание, редколлегия и пр.

Хочется видеть журнал готовым продуктом. И... заказать печатные версии, в т.ч. в подарок.

Михаил, чего не достает? Давайте общими усилиями закончим оформление всех выпусков.
Первый выпуск и второй, пусть и сыроваты в плане оформления, но закончены.
Не вижу смысла в их перелицовке.
Что до текущего номера. то дело представляется следующим образом:
1) Получаем статью Каржавина.
2) Закрываем он-лайн версию.
3) пенелопа высылает мне окончательный вариант обложки. (Мы с ней уже всё обсудили.)
4) Я свёрстываю номер.
5) Один номер (как и ранее два предыдущих) отсылаю в Национальную Библиотеку Канады.

В составе редколлегии добавляем пенелопа как Художественный редактор. Будет у нас теперь не один редактор, а целых два вместе с Романом. :)

С английской версией дело так обстоит:
а) Выкладываем уже оформленные материалы в текущий номер.
б) Чтобы лишней мороки не было переименовываем его в Vol.1, No.1, 2010
в) Я получаю обложку, свёрстываю, отправляю в Библиотеку (только сейчас после работы получил уже второе по счёту напоминание - волнуются, как мы, де, там.  :o

После этого начинаем попихивать авторов в бок на предмет подачи материалов для следующих номеров.

Оффлайн GrigorievАвтор темы

  • Администратор
  • *****
  • Сообщений: 3098
  • Страна: ru
  • Рейтинг +187/-3
    • Молекулярная генеалогия
  • Y-ДНК: O3a3c
  • мтДНК: J1c
Цитировать
В составе редколлегии добавляем пенелопа как Художественный редактор. Будет у нас теперь не один редактор, а целых два вместе с Романом.

Я согласен рецензировать все что касается истории и ДНК-генеалогии кочевых народов Евразии.

Готов взять на себя нелёгкую функцию модерирования отдела лингвистики.

Мы постоянно привлекаем к работе с материалами уважаемого АК... Я об Александре...

В команде не хватает специалиста по TMRCA... Кандидатура напрашивается сама собой... Согласится ли Дмитрий? Сможет ли находить время?

Так что, Михаил, слово за Вами... А по мне - всех этих людей надо указывать в списке редколлегии.

Оффлайн Alexander

  • Сообщений: 650
  • Рейтинг +73/-1
  • Y-ДНК: J2b
А грамматические ошибки кто редактирует?
В тех статьях, которые направляют мне на корректуру (рус.), исправляю я. На сей момент отвечаю за 3 статьи.
У меня вопрос: в чём причина различий англо и русскоязычной версий?

Оффлайн Каржавин

  • ...
  • Сообщений: 1798
  • Рейтинг +144/-2
В команде не хватает специалиста по TMRCA... Кандидатура напрашивается сама собой... Согласится ли Дмитрий? Сможет ли находить время?
Отлично! Он очень вдумчиво и кропотливо изучает материал, и что очень важно, вырывает у себя для этого время.

Оффлайн mouglley

  • ...
  • Сообщений: 7105
  • Страна: hr
  • Рейтинг +434/-7
  • Я знаю, что познаю всё.
    • Записки Маугли
  • Y-ДНК: N1c1-L1025
  • мтДНК: J1c3
Что-то мне не понравилась черезполосица последнего номера журнала.

Там, где текст в две колонки смотрится по-взрослому, как в солидных журналах.
Там, где в одну колонку - глядится, как самиздат.

Заранее создаётся разное отношение к тексту.

Надо бы на две колонки перейти.

Оффлайн пенелопа

  • Главный модератор
  • *****
  • Сообщений: 6500
  • Страна: ru
  • Рейтинг +2721/-13
  • мтДНК: H1b
Мне тоже нравится две колонки, но мне сказали, что и то, и другое допустимо в равной мере. "Мера" определяется самим текстом, там, где нет длинных гаплотипов - все выглядит замечательно в две колонки, если длинные гаплотипы - отдельным узким абзацем это даже воспринимается плохо, как я понимаю, надо же сравнивать, а гаплотип на 5-6 строчек получается. А уж когда формулы:)... некоторые в одну колонку просто нереально поместить. Одну строчку между таблицами на две колонки не поделишь, нечитаемо. В общем я бы рада все в две колонки, да формат некоторых статей под это дело не подходит, но буду стремиться, даю такое твердое обещание:)))
« Последнее редактирование: 06 Апрель 2010, 13:00:27 от пенелопа »

Оффлайн mouglley

  • ...
  • Сообщений: 7105
  • Страна: hr
  • Рейтинг +434/-7
  • Я знаю, что познаю всё.
    • Записки Маугли
  • Y-ДНК: N1c1-L1025
  • мтДНК: J1c3
Мне тоже нравится две колонки, но мне сказали, что и то, и другое допустимо в равной мере. "Мера" определяется самим текстом, там, где нет длинных гаплотипов - все выглядит замечательно в две колонки, если длинные гаплотипы - отдельным узким абзацем это даже воспринимается плохо, как я понимаю, надо же сравнивать, а гаплотип на 5-6 строчек получается. А уж когда формулы:)... некоторые в одну колонку просто нереально поместить. Одну строчку между таблицами на две колонки не поделишь, нечитаемо. В общем я бы рада все в две колонки, да формат некоторых статей под это дело не подходит, но буду стремиться, даю такое твердое обещание:)))
Так, ради длинных гаплотипов, широких рисунков и формул можно и прерывать двойные колонки, а потом возобновлять.

Оффлайн пенелопа

  • Главный модератор
  • *****
  • Сообщений: 6500
  • Страна: ru
  • Рейтинг +2721/-13
  • мтДНК: H1b
...можно, но когда между этим "неформатом" ровно по полторы строчки... которые на две колонки просто не разбить... а еще в некоторых статьях этот "неформат" по 2/3 объема занимает... я ж пробовала - колонки практически не видны:), то ли есть, то ли нет... За замечания - спасибо, учтем.

Оффлайн Mich Glitch

  • Genus regis
  • Модератор
  • *****
  • Сообщений: 36936
  • Страна: ca
  • Рейтинг +3773/-48
  • Y-ДНК: J2b1
  • мтДНК: H6a1a5a
Дело в том, что часть работ верстают сами авторы.
Попробуем попросить их для следующего номера придерживаться шаблона, созданного Романом почти год назад.
Другие работы верстает Наталья, но впихнуть таблицы, формулы и рисунки да ещё под Вордом - работка аццкая.
Так что не будем особо заострять внимание на как, а остановимся на что.
:)

Оффлайн Аббат Бузони

  • ...
  • Сообщений: 19888
  • Страна: ru
  • Рейтинг +1818/-60
  • Y-ДНК: I1-SHTR7+
  • мтДНК: H16-a1-T152C!
Я как автор, очень доволен работой редакции, спасибо.

Оффлайн Каржавин

  • ...
  • Сообщений: 1798
  • Рейтинг +144/-2
Так, ради длинных гаплотипов, широких рисунков и формул можно и прерывать двойные колонки, а потом возобновлять.
А длинные формулы? Если прерывать колонки, то этих прерываний на странице будет весьма много. Я,помнится, пробовал первые свои статьи в RJGG на две колонки разбить, чтобы нормально читалось, и не смог.
Конечно,можно формулы переформатировать, но они тогда хуже читаются, а ведь важнейшее требование к верстке - комфортность чтения, а не только полная унифицированность.

 

© 2007 Молекулярная Генеалогия (МолГен)

Внимание! Все сообщения отражают только мнения их авторов.
Все права на материалы принадлежат их авторам (владельцам) и сетевым изданиям, с которых они взяты.