Не, ну разговор же раньше был за «википедию на сибирско-чолдонской мове, нонче изничтоженную зловредными московитами». Аффтаром оной и являлся
«матьорой сибирской баюн да говорознайка» (с).
Объясню по пунктам.
1. Обычно я не ставлю смайлики (а наверно, надо бы).
2. Я не думаю, что Вы риальне собирались пеарить Ярославза (даже подозреваю, что ничего ране не знали о его суйществовании).
3. И это правильно.
4. Но здесь есть один пойнт: мне кажется довольно сомнительным, что Золотарьов (и примкнувшие к нему Верхотуров и Патрушев) страдали исключительно пиарастией, когда стали в поте лица разыгрывать
«сибирский сепаратизьм».
5. Подозреваю, что изначально этот был
проЭкт с некоторым финансированием (по мере сокращения которого иссякали и творческие позывы Ярославза и его команды).
6. Чиста для примера: в процессе выпиливания СибВики неожиданно выяснилось, что «ГОВОРОЗНАЙКА» (ТМ) успел вполне кошерно изучить не токмо сибирску мову, но заодно и
инглиш.
7. В целом, вся эта СибВикипедия изначально была типичным УГ, однако нельзя отрицать, что иногда Ярославз сочинял и по зову сердца (или других своих органов): те же переводы из
Шекспира и Пушкина равно доставляют и по сей день:
Мой дедя шыбко чесных веров,
Кода-от шыбко захворал,
Людям дык всю дыхню зашкерил,
В горбыль всех просто зайобал.
Я-от мужык сполна загньотной,
Однако шыбко нероботно
Сиеть со хворым день и тьон,
Хер отойдьош кода-нить вон!
Кака-от сволочна повадка
Полузадохлово лясать,
Подушки сраны поправлять,
Кручинно подносить прикладку,
Всьо время мекая в мозге:
«Кода ж сгодишса ты Яге?»