Nycticorax, насколько достоверно определяется заимствование и его источник? А то иногда складывается впечатление, что какой-то умный дядька сказал лет 100-200 назад, что слово такое-то и оттуда-то, и это кочует из книги в книгу без каких-либо перепроверок.
Ну во-первых не один дядька, а несколько
Во-вторых перепроверятели тоже были.
В-третьих ничего лучше пока не предложили.
В этимологии нет пока чётких методов определения происхождения слов. Есть во-первых некоторые стандартные критерии (например для выявления заимствований на фоне основной лексики) и есть формальная логика. В принципе любой желающий может выдвинуть своё объяснение. В итоге будет существовать некоторое признанное большинством научного сообщества. Каковое обычно и попадает в словари.
Естественно "зуб давать" за правоту никто не будет, но на какой-то момент данное объяснение вполне можно будет признать наилучшим.
Такая методика может и не идеал, но альтернативы пока нет.
И по конкретике.
Недавнее заимствование верифицируется по следующим признакам.
1. Наличие соотвествующего корня в родственных языках
2. Наличие в языке однокоренных слов с заметно уклоняющимся значением (а не простых производных типа: механизм - механизация)
3. Соответствие фонетической структуре типичной для корней данного языка
4. Возможность внутренней этимологии в рамках данного языка.
Конкретно слово "мерин"
1. Присутствует только у восточных славян.
2. Не имеет однокоренных и родственных слов
3. Структурно нелогично - суффикс "-ин" является притяжательным, либо обозначающим элемент большой совокупности. Оба варианта в данном случае не соотвествуют значению и не могут быть сопоставлены корню "мер" от которого они могли бы быть образованы. Если признать всё слово "мерин" корнем, что представляется логичным, то оно приходит в противоречие с тем, что исконные корни в русском языке односложные.
4. Оно не может быть объяснено на основании известных данных русского языка.
Из перечисленного оно с очень высокой степенью вероятности должно быть признано заимствованием общевосточнославянской эпохи.
Монгольский термин представляется вполне адекватным источником для подобного заимствования совпадая по звучанию и общему значению (вид коня) и мог быть заимствован хронологически как раз на уровне общевосточнославянской эпохи.