Авторы до Геродота не знают Киммерийцев в Причерноморье, но знают там Гиппемолгов два источника и один Абиев.
Вы понимаете что ни один народ не назовет себя "доящие кобыл"? Вы понимаете что это просто такая "обзывалка" народа, имени которого не удосужились узнать? Или целой группы народов. По образу жизни, чтоб не заморачиваться с названием каждого в отдельности.
Или таки не понимаете?
Не тупите конечно это эгзоним, как и Киммерийцы тоже эгзоним причем перенесенный, так Греки называли до Геродота западных Европейцев обитавших у Океана
Kimmeroi (киммери́йцы) - это явно эндоним и уж точно это не слово греческого происхождения. Вероятнее всего, самоназвание данного народа имеет такую же этимологию, что и слова: рус. zemlyak – земляк, тох. Б. śāmñe - человек, лат. homo - человек, фриг. zemelos - человек, лит. žmogus – человек, гот. gumein – мужчина, guma – муж, которые являются производными от слова
земля и фактически означает
земляк/местный. Другими словами kimmeroi(gimirri, gamir) состоит из слова
kime/keme/kim/kem (земля) + суффикс = люди, живущие на одной земле, т.е. земляки. Ближе всего к
kime/keme/kim/kem явно тохарское
kem – земля. Соответственно, можно предположить, что язык киммерийцев был ближе всего к тохарским языкам.
Есть еще два фракийских слова, которые теоретически могли быть заимствованы у киммерийцев и они тоже ближе всего к тохарскому Б.