Очень интересна "проблема лосося"/"аргумент лосося" в связи с не Индо-Иранскими индоевропейзмами в Осетинском языке,
какие будут гипотезы с лососем для пра-Германо-Балто-Славян?
А. Лосось в Европе(Балтийский регион)?
Б. Лосось Каспийская которая в основном в Азербайджане(Кура Аракс Ленкоранка)?
________________________________
Среди прочих названий для праиндоевропейского на основании рус. лосось , укр. ло́сось, чеш. losos, польск. łоsоś, осет. læsæg, лит. lašišà, lаšаšа, lãšis, латыш. lasis, др.-прусск. lasasso, др.-в.-нем. lahs, др.-исл. lах было реконструировано и название лосося. Учёные посчитали, что так праиндоевропейцы называли атлантического лосося, который обитает только в реках бассейна северного Атлантического океана и Балтийского моря. На основании этого и был выдвинут аргумент лосося, согласно которому прародина индоевропейцев находилась в северной Европе[2].
Позже Ричард Диболд (англ. Richard Diebold) предположил, что праиндоевропейское слово могло относиться не к Salmo salar, а к Salmo trutta trutta, обитающему в Чёрном и Каспийском морях, а также в реках, впадающих в них. Таким образом, по логике учёного, в славянских, балтийских и германских языках слово *lok’s сменило значение с Salmo trutta trutta на Salmo salar после ухода предков носителей этих языков с прародины и знакомства их с новыми реалиями в новых местах обитания.
Согласно другой точке зрения, значение «лосось» у индоевропейского корня, обозначавшего «рыбу» (ср. тох. Б laks «рыба»), появилось как инновация лишь в балто-славяно-германском языке (либо как общее семантическое развитие в балто-славянском и прагерманском языках)[3].
По мнению Тамаза Гамкрелидзе и Вячеслава Иванова, «узкая сфера диалектного распространения данного слова, отсутствующего в целом ряде индоевропейских диалектов, выявляет его позднее происхождение в специализированном значении особой разновидности рыбы с красной пятнистой окраской, которая водится в реках бассейна Каспийского моря и в североевропейских водах». Название лосося они возводят к основе *lak «красный, пятнистый»[4].
_________________________________________
7.4.1. Индоевропеизмы в осетинском языке
Исключительно важным доказательством присутствия на Северном Кавказе «древне-европейцев» являются индоевропеизмы в осетинс-ком языке
, названные «скифо-европейскими изоглоссами». В.И. Абаев подчеркивает обособ-ленное положение осетинского языка в иранской группе индоевропейских языков и считает, что осетинский язык противостоит всем индоиранским языкам, и по ряду признаков лекси-ческих, фонетических, грамматических порывает с другими иранскими языками и смыкается с европейскими языками: германскими, балтскими, италийскими, кельтскими, славянскими. Это выражается более чем в 40 лексических изоглоссах, 3 фонетических и 2 грамматических изоглоссах [Абаев 1965, c. 3–4].Эти индоевропеизмы (а точнее «древнеевропеизмы»), в которых доминируют анало-гии из славянских языков, относятся к разным аспектам деятельности человека, элементам окружающего мира. Это слова, связанные с климатом и ландшафтом («непогода», «снег», «мерзнуть», «таять», «море», «гора», «ложбина», «долина»); это – словесная характеристика растительного и животного мира («ольха», «кабан», «поросенок», «кобель», «щенок», «лосось», «блоха», «моль»); сельскохозяйственная терминология и описание продуктов земледелия («серп», «ярмо», «болт между ярмом и дышлом», «пара упряжных быков», «спица в колесе», «зерно», «колос», «овес», «пиво»). Об уровне металлургии и о ремесленной деятельности мож-но судить по термину «кузнец». Социальная терминология представлена словами «незнат-ный, простой», «муж», «судилище, суд, суждение».Некоторые обозначения частей тела, таких как «рука», «горло», «мошонка», относятся к категории слов, которые нет необходимости заимствовать из другого языка. Анализ лекси-ки показывает, что к моменту появления осетин на Кавказе они либо не знали ни повозки, ни колесницы, ни пашенного земледелия (для чего требуется парная запряжка волов), ни кузнечной обработки металлов, ни производства зерновых культур, не имели традиции делать «пиво», никогда не видали снега, кабанов, собак и т.д.,
либо включили в свой состав то кавказское население, для которого эти слова были ко- ренными.
Первое предположение абсурдно, поскольку ираноязычные аланы, общепризнан-ные предки осетин, были зрелым обществом, имели письменность, жили в городах. Аланы были прекрасными металлургами; они много путешествовали до того, как пришли на Кавказ, видели и море, и горы, и им не было нужды заимствовать перечисленные выше слова [Саф-ронов, Николаева 1999, с. 27].
Единственно возможной является вторая гипотеза о включении в состав осетин не-иранской, но индоевропейской группы кавказского населения.