АвторТема: Помощь в прочтении слова  (Прочитано 5216 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн YaroslavАвтор темы

  • Сообщений: 18704
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4679/-14
  • 76% East Europe + 17% Finland
  • Y-ДНК: J1a2b1a ZS3067, ЖМ: I2a1a2b1a1a1a1 FT37540, МЖМ: G2a2b1a1a1a2b2a FT159945
  • мтДНК: K1b1a1 T199C, МЖ: H13a1a1d
Помощь в прочтении слова
« : 09 Март 2018, 11:15:34 »
Думаю, что никто не будет возражать против открытия отдельной темы с обращениями о помощи в прочтении рукописных слов из архивных документов.

В КБО попалось имя помещика, по поводу которого у меня по неопытности при попытке расшифровать ничего кроме как Асаф Ленин на ум пока что не приходит :o

Хотя и сам понимаю, что такого не может быть и это какая-то термоядерная эклектика получается (помещик-мусульманин-коммунист) ;D

« Последнее редактирование: 09 Март 2018, 11:42:54 от Yaroslav »

Оффлайн Oleg Vladimirov

  • Сообщений: 500
  • Страна: ru
  • Рейтинг +1615/-0
  • Y-ДНК: R1a1 - Y28938*
  • мтДНК: Ж - H23, МЖ - H11a1, ЖМЖ - H2a2a1, ЖЖМЖ - U5a1d2b, дочь - H6a1a
Re: Помощь в прочтении слова
« Ответ #1 : 09 Март 2018, 12:15:15 »
Ярослав, зря сомневаетесь, написано именно "Асафа Ленина".
Вот здесь: https://about-lenins.livejournal.com/ есть в частности такая информация:

Oп.1.Д.52.Л.105. Ленин Егор Фёдорович. Дворянин, вологодский и новгородский помещик, владел землями в Вологодском уезде Сямской волости сельце Высоком и имением в Новгородской губернии Кирилловском уезде. Служить начал с 2.03.1805 в Вологодском гарнизонном батальоне подпрапорщиком. У него кстати упомянут и брат Иоасаф, правда не факт что речь идёт именно о нём.

Наверняка были и другие Ленины, владевшие землями в Вологодском уезде.

Оффлайн YaroslavАвтор темы

  • Сообщений: 18704
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4679/-14
  • 76% East Europe + 17% Finland
  • Y-ДНК: J1a2b1a ZS3067, ЖМ: I2a1a2b1a1a1a1 FT37540, МЖМ: G2a2b1a1a1a2b2a FT159945
  • мтДНК: K1b1a1 T199C, МЖ: H13a1a1d
Re: Помощь в прочтении слова
« Ответ #2 : 09 Март 2018, 12:22:10 »
Огромное Вам спасибо, Олег!

Иоасаф, правда не факт что речь идёт именно о нём.

Могло ли такое быть, что в документе имя Иоасаф сократили до Асаф? Меня как раз больше смутило имя, в связи с которым и возникла мусульманская ассоциация. Помещиков Лениных в Вологодском уезде я вполне могу представить (ещё как вариант Левиных, но букву -в- сделавший запись вроде как писал другим манером).
« Последнее редактирование: 09 Март 2018, 12:52:33 от Yaroslav »

Оффлайн YaroslavАвтор темы

  • Сообщений: 18704
  • Страна: ru
  • Рейтинг +4679/-14
  • 76% East Europe + 17% Finland
  • Y-ДНК: J1a2b1a ZS3067, ЖМ: I2a1a2b1a1a1a1 FT37540, МЖМ: G2a2b1a1a1a2b2a FT159945
  • мтДНК: K1b1a1 T199C, МЖ: H13a1a1d
Re: Помощь в прочтении слова
« Ответ #3 : 09 Март 2018, 12:25:28 »
Хотя, в Библии есть певец, музыкант и пророк Асаф. Возможно, он был канонизирован? Тогда имянаречения вологодских священников просто вызывают восхищение! :D А Асаф Ленин - это просто класс! :)
« Последнее редактирование: 09 Март 2018, 12:44:01 от Yaroslav »

Оффлайн Oleg Vladimirov

  • Сообщений: 500
  • Страна: ru
  • Рейтинг +1615/-0
  • Y-ДНК: R1a1 - Y28938*
  • мтДНК: Ж - H23, МЖ - H11a1, ЖМЖ - H2a2a1, ЖЖМЖ - U5a1d2b, дочь - H6a1a
Re: Помощь в прочтении слова
« Ответ #4 : 09 Март 2018, 12:28:43 »
Могло ли такое быть, что в документе имя Иоасаф сократили до Асаф?
Вполне могли. Встречал такие случаи на практике.

Оффлайн valera27

  • Сообщений: 732
  • Страна: ru
  • Рейтинг +161/-0
  • Y - R1a1a-YP682(xYP1260,YP612,YP1696); mt - H1a
Re: Помощь в прочтении слова
« Ответ #5 : 09 Март 2018, 17:08:05 »
Да, в просторечии именно Асаф. Вы абсолютно правы - Асаф Ленин)))
Вот ещё про дворян Лениных:
http://forum.yar-genealogy.ru/index.php?showtopic=5417

Оффлайн mikhail a.

  • Сообщений: 1474
  • Страна: ru
  • Рейтинг +472/-0
  • Y-ДНК: J2a-PF5252
  • мтДНК: T2b
Re: Помощь в прочтении слова
« Ответ #6 : 08 Май 2019, 12:44:26 »
Наткнулся в ландратке по Каргополю на запись, в достоверном прочтении которой я не уверен.
Начало прочел как: "во дворе неимущий (?) посацкой человек" или наоборот "наилушей" . Обычные врианты начала дворовой записи: во дворе тяглой, или малотяглой, или нищей.


далее, после перечисления членов семьи, " у него ж живет купленые (?) люди". Как неимущий купит, да и могли ли вообще мещане владеть людьми?



"да девка шве(ц)кого (?) полону"



Прошу помощь зала ???

Оффлайн FELIX

  • Сообщений: 4079
  • Страна: rw
  • Рейтинг +1584/-8
  • Y-ДНК: R-YP569
  • мтДНК: U5a1a1b
Re: Помощь в прочтении слова
« Ответ #7 : 08 Май 2019, 14:14:00 »
"да девка шве(ц)кого (?) полону"

Я бы прочёл:
Цитировать
швей
ского

Но смысл, конечно, не изменится.

Начало прочел как: "во дворе неимущий (?) посацкой человек" или наоборот "наилушей" . Обычные врианты начала дворовой записи: во дворе тяглой, или малотяглой, или нищей.

Вариант

Цитировать
немущей (в значении бессильный. инвалид?)

(Новгородский областной словарь, Том 6)
« Последнее редактирование: 08 Май 2019, 14:24:59 от FELIX »

Оффлайн FELIX

  • Сообщений: 4079
  • Страна: rw
  • Рейтинг +1584/-8
  • Y-ДНК: R-YP569
  • мтДНК: U5a1a1b
Re: Помощь в прочтении слова
« Ответ #8 : 08 Май 2019, 14:30:13 »
далее, после перечисления членов семьи, " у него ж живет купленые (?) люди". Как неимущий купит, да и могли ли вообще мещане владеть людьми?


тут всё верно, только "живеут"



https://books.google.ru/books?id=eFvaAAAAMAAJ&q=посадский+человек+купленные+люди&dq=посадский+человек+купленные+люди&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj95Pnl6YviAhVuwMQBHaTCA5UQ6AEIKDAA

Оффлайн mikhail a.

  • Сообщений: 1474
  • Страна: ru
  • Рейтинг +472/-0
  • Y-ДНК: J2a-PF5252
  • мтДНК: T2b
Re: Помощь в прочтении слова
« Ответ #9 : 08 Май 2019, 16:12:54 »
тут всё верно, только "живеут"



https://books.google.ru/books?id=eFvaAAAAMAAJ&q=посадский+человек+купленные+люди&dq=посадский+человек+купленные+люди&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj95Pnl6YviAhVuwMQBHaTCA5UQ6AEIKDAA

большое спасибо за версии и разъяснения.
"немущей" действительно хорошо подходит и графически и логически

Оффлайн Михаил Петров

  • Paternal Ancestor: Susan Bitarov, b.1806
  • Сообщений: 359
  • Страна: ru
  • Рейтинг +288/-0
  • Maternal Ancestor: Maremiana Prokopievna b.1761
  • Y-ДНК: G2a1 GG332>FGC659> FT156471
  • мтДНК: V1a1h1 C16169T
Re: Помощь в прочтении слова
« Ответ #10 : 20 Май 2019, 12:28:58 »
Думаю, что никто не будет возражать против открытия отдельной темы с обращениями о помощи в прочтении рукописных слов из архивных документов.

У меня возникла необходимость прочитать надпись к фотографии конца XIX - начала XX в.в., сделанной моим дедом Петровым Павлом Ивановичем. Он  обращается к своей матери Петровой, а вот её имя и отчество я расшифровать не смог: то ли они такие заковыристые, то ли правописание старое, ничего в голову не приходит.
Может помощью окажутся сведения об их проживании: Забайкалье, в районе г. Нерчинска.
« Последнее редактирование: 20 Май 2019, 13:05:49 от Михаил Петров »

Оффлайн FELIX

  • Сообщений: 4079
  • Страна: rw
  • Рейтинг +1584/-8
  • Y-ДНК: R-YP569
  • мтДНК: U5a1a1b
Re: Помощь в прочтении слова
« Ответ #11 : 20 Май 2019, 13:01:16 »
Дорогой матери
Евгении ___мировне
Петровой


Похоже, что Владимировна, но первые буквы затёрты. Посмотрите внимательно на подлинник, можно с лупой.

Оффлайн vad245

  • Сообщений: 228
  • Страна: ru
  • Рейтинг +88/-0
  • Y-ДНК: R-YP1410
  • мтДНК: U8a1a
Re: Помощь в прочтении слова
« Ответ #12 : 20 Май 2019, 13:42:21 »
Дорогой матери
Евгении ___мировне
Петровой


Похоже, что Владимировна, но первые буквы затёрты. Посмотрите внимательно на подлинник, можно с лупой.
Скорее Казимировна, для Владимировны мало места.

Оффлайн Михаил Петров

  • Paternal Ancestor: Susan Bitarov, b.1806
  • Сообщений: 359
  • Страна: ru
  • Рейтинг +288/-0
  • Maternal Ancestor: Maremiana Prokopievna b.1761
  • Y-ДНК: G2a1 GG332>FGC659> FT156471
  • мтДНК: V1a1h1 C16169T
Re: Помощь в прочтении слова
« Ответ #13 : 20 Май 2019, 14:29:32 »

Естественно,у меня были предположения, в частности отчества Казимировна, но хотелось сначала выслушать другие мнения. А вот в отношении имени, я думал об имени Светлана, но не знал как оно писалось ранее, возможно через ять. Жаль, что у меня нет её фотографии. Дело в том, что у меня, я думаю, именно по отцовской линии, есть согласно заключению My Heritage 2,8% китайцев и 1,9% эскимосов. А они в свою очередь могли достаться моему деду от его матери. Я в большей степени похож даже не на отца, а деда Павла Ивановича: у нас в лицах присутствуют азиатские фрагменты. ;D Возвращаясь к имени моей прабабки, я думаю, что может быть у неё было какое-то необычное, возможно не русское имя. В письме буква т в разных словах написана с верхней чертой, она мне кажется имеется в имени в конце.

Оффлайн TK

  • Сообщений: 505
  • Страна: ru
  • Рейтинг +385/-0
Re: Помощь в прочтении слова
« Ответ #14 : 20 Май 2019, 14:58:44 »
Думаю, что никто не будет возражать против открытия отдельной темы с обращениями о помощи в прочтении рукописных слов из архивных документов.

У меня возникла необходимость прочитать надпись к фотографии конца XIX - начала XX в.в., ...
Попробуйте посмотреть под ультрафиолетом (лучше попробовать источник с короткой длиной волны - 365 нм).
Кроме того, можно попробовать обратиться в архивы с целью связаться с отделом реставрации документов - у них могут быть все инструменты для этого, и даже такие услуги вполне могут оказаться в прейскуранте.

 

© 2007 Молекулярная Генеалогия (МолГен)

Внимание! Все сообщения отражают только мнения их авторов.
Все права на материалы принадлежат их авторам (владельцам) и сетевым изданиям, с которых они взяты.